ऑल योर बेस आर बिलॉन्ग टू अस

ऑल योर बेस आर बिलॉन्ग टू अस (अंग्रेज़ी: All your base are belong to us) एक टूटी-फूटी अंग्रेज़ी का सूत्रवाक्य है जो सन् 2000-2002 के समय में तेज़ी से इन्टरनेट पर फैल गया। यह एक "ज़ीरो विंग" (Zero Wing, अर्थ: शून्य पंख) नाम के जापानी विडीयो खेल में जापानी से अंग्रेज़ी अनुवाद में ग़लतियों की वजह से बन गया था। इसका सही अनुवाद "ऑल योर बेसिज़ बिलॉन्ग टू अस" होना चाहिए था, जिसका अर्थ है "तुम्हारे सब डेरों पर हमारा क़ब्ज़ा हो गया है"। पहले तो इस वाक्य का मज़ाक उड़ाया गया लेकिन अब इसे कई समुदायों में "हम तुम पर छा गए हैं" के अर्थ के साथ अन्दर के लतीफ़े की तरह प्रयोग किया जाता है।[1]

अमेरिकी राजमार्ग 50 के रस्ते में लिखा सूत्रवाक्य

मूल आलेख और अनुवाद संपादित करें

ज़ीरो विंग का की शुरुआत में यह वार्तालाप होता है, जिसमें कई अनुवाद की ग़लतियाँ हैं (हिन्दी अनुवाद में तोड़-मोड़ द्वारा यह ग़लतियाँ दर्शाई गयी हैं) -

मूल जापानी आलेख मूल अनुवाद सही अनुवाद
機関士:何者かによって、爆発物が仕掛けられたようです。 Mechanic: Somebody set up us the bomb. (मिस्त्री: किसी ने खड़ा कर दिया हमें बम है) Engineer : An unknown assailant has planted an explosive device! (अभियंता: किसी अज्ञात हमलावर ने एक बम लगा दिया है)
通信士:メインスクリーンにビジョンが来ます。 Operator: Main screen turn on. (चालक: मुख्य स्क्रीन ऑन) Radio Operator: Route video to the main screen. (रेडियो चालक: विडीयो को मुख्य स्क्रीन पर भेजो)
CATS:連邦政府軍のご協力により、君達の基地は、全てCATSがいただいた。 CATS: All your base are belong to us. (कैट्ज़: तुम्हारे सारा डेरा हमारे होता हैं) CATS: With the help of Federation Forces, all of your bases have been taken over by CATS. (कैट्ज़: संघीय सैनिकों की मदद से तुम्हारे सारे डेरों पर कैट्ज़ का क़ब्ज़ा हो चुका है)
CATS:せいぜい残り少ない命を、大切にしたまえ・・・・。 CATS: You have no chance to survive make your time. (कैट्ज़: तुम्हे बचने का चारा कोई नहीं समय बनाओ) CATS: Treasure what little time remains of your lives. (कैट्ज़: तुम्हारे जीवन में जो कुछ क्षण बने हैं, उनका फ़ायदा उठाओ)
艦長:我々の未来に希望を・・・ Captain: For great justice. (कप्तान: महान न्याय के लिए) Captain: Let's hope for our future... (कप्तान: भविष्य के लिए आशा रखते हैं)

इन्हें भी देखें संपादित करें

सन्दर्भ संपादित करें

  1. Alex Tufty Ashman (2007-02-13). "All Your Base Are Belong To Us". h2g2. मूल से 27 फ़रवरी 2008 को पुरालेखित. अभिगमन तिथि 2008-02-04. The GIF slowly started to spread across the Internet, but it wasn't until 2000 that it properly gained popularity. By the end of the year, altered images of various road signs, cereal packets and other photographs containing the words 'All Your Base Are Belong To Us' had started to appear, and by 2001 the phenomenon was in full swing.