"चीनी भावचित्र": अवतरणों में अंतर

No edit summary
No edit summary
पंक्ति 1:
[[File:Character Eye Trad.svg|thumb|200px|चीनी लिपि में 'आँख' के लिए भावचित्र]]
[[File:Shang-Orakelknochen.JPG|thumb|230px200px|[[शांग राजवंश]] काल में हड्डियों पर खरोंचे गए स्वर-अर्थ संयुक्त भावचित्र - इनसे भविष्यवानियाँ की जाती थीं]]
[[File:Chineseprimer3.png|thumb|230px200px|सन् १४३६ में बनी चीनी भावचित्र सिखाने के लिए एक पुस्तक का पृष्ठ]]
'''चीनी भावचित्र''' (<small>[[अंग्रेज़ी]]: Chinese characters, चाइनीज़ कैरॅक्टर्ज़</small>) [[चीनी भाषा]] और (कुछ हद तक) [[जापानी भाषा]] लिखने के लिए इस्तेमाल होने वाले [[भावचित्र]] होते हैं। इन्हें चीनी के लिए जब प्रयोग किया जाए तो यह '''हान्ज़ी''' (<small>汉字/漢字, hanzi</small>) कहलाते हैं और जब जापानी के लिए प्रयोग किया जाए तो '''कान्जी''' (<small>漢字, kanji</small>) कहलाते हैं। पुराने ज़माने में इनका प्रयोग [[कोरियाई भाषा]] और वियतनामी भाषा के लिए भी होता था। चीनी भावचित्र दुनिया की सब से पुरानी चलती आ रही लिखने की विधि है।