"हिन्द-आर्य भाषाओं में श्वा विलोपन": अवतरणों में अंतर

No edit summary
पंक्ति 1:
[[Image:Schwa IPA symbol.svg|thumb|[[अन्तर्राष्ट्रीय ध्वन्यात्मक वर्णमाला]] में श्वा का चिन्ह]]
'''श्वा विलोपन''' वह प्रतिक्रिया है जिसमें [[हिन्दी]], [[कश्मीरी भाषा|कश्मीरी]], [[पंजाबी भाषा|पंजाबी]], [[गुजराती भाषा|गुजराती]], [[मराठी भाषा|मराठी]], [[बंगाली भाषा|बंगाली]], [[मैथिली]] और बहुत-सी अन्य आधुनिक [[हिन्द-आर्य भाषाओँ]] में सही उच्चारण के लिए उनकी लिपियों के [[व्यंजन वर्ण|व्यंजनों]] में निहित [[श्वा]] की ध्वनि (जो कि हिन्दी में 'अ' है) को त्यागना अनिवार्य है।<ref name="hyman1988">[http://books.google.com/books?id=R6IOAAAAQAAJ Language, speech, and mind], Larry M. Hyman, Victoria Fromkin, Charles N. Li, Taylor & Francis, ISBN 0415003113, ''... The implicit /a/ is not read when the symbol appears in word-final position or in certain other contexts where it is obligatorily deleted (via the so-called schwa-deletion rule which plays a crucial role in Hindi word phonology ...''</ref><ref name="ref28cuzum">[http://books.google.com/books?id=K3ljAAAAMAAJ Indian linguistics, Volume 37], Linguistic Society of India, 1976, ''... the history of the schwa deletion rule in Gujarati has been examined. The historical perspective brings out the fact that schwa deletion is not an isolated phenomenon; the loss of final -a has preceded the loss of medial -a-; ...''</ref> यह विलोपन करना उन भाषाओँ के मातृभाषियों के द्वारा समझे जाने के लिए और बोलने वाले का [[लहजा (भाषाविज्ञान)|लहजा]] सही प्रतीत होने के लिए बहुत ज़रूरी है। इस श्वा विलोपन के बिना वाचक या तो स्पष्ट ग़ैर-मातृभाषी लगता है या फिर उसे समझने में ही कठिनाई हो सकती है। श्वा विलोपन [[कम्पयूटर]] द्वारा लिखित सामाग्री को पढ़ने में (मसलन नेत्रहीन लोगों की सुविधा के लिए) और भाषाओँ को सीखने वालों के लिए चुनौती होती है क्योंकि इन भाषाओँ की लिपियाँ अक्सर यह स्पष्ट नहीं करती कि श्वा कहाँ रखना चाहिए और कहाँ त्यागना चाहिए।<ref name="bhatia1987">[http://books.google.com/books?id=jJOXzRXsSK0C A history of the Hindi grammatical tradition: Hindi-Hindustani grammar, grammarians, history and problems], Tej K. Bhatia, BRILL, 1987, ISBN 9004079246, ''... Hindi literature fails as a reliable indicator of the actual pronunciation because it is written in the Devanagari script ... the schwa syncope rule which operates in Hindi ...''</ref>