"शाह": अवतरणों में अंतर

No edit summary
पंक्ति 13:
 
==शाहबानू और शाहदोख़्त==
फ़ारसी में 'बानू' ({{Nastaliq|ur|بانو}}) शब्द का मतलब 'महिला' है और 'शाहबानू' ({{Nastaliq|ur|شهبانو}}) का मतलब 'राजसी महिला' है, जो कि नाम [[भारतीय उपमहाद्वीप]] में बहुत महिलाओं का होता है। इसी तरह ईरान, [[ताजिकिस्तान]] और [[अफ़्ग़ानिस्तान]] में एक नाम 'शाहदोख़्त' ({{Nastaliq|ur|شاهدخت}}) मिलता है जो भारत और [[पाकिस्तान]] में प्रचलित नहीं है। इसका अर्थ 'शाह की बेटी' होता है। इसमें 'दोख़्त' फ़ारसी के 'दोख़्तर' (अर्थ: बेटी) शब्द का संक्षिप्त रूप है - ध्यान दें कि इस का भी एक क़रीबी संस्कृत सजातीय शब्द 'दुहितादुहितृ' है ([[हिन्दी]] में 'दुहिता'), जिसका भी वही 'बेटी' वाला अर्थ है।<ref name="ref77xulir">[http://books.google.com/books?id=hkmDkkI5JYYC लोकभारती बृहत् प्रमाणित हिन्दी कोश], आचार्य रामचन्द्र वर्मा (मूल संपादक), डॉ॰ बदरीनाथ कपूर (संशोधन-परिवर्धन), Rajkamal Prakashan Pvt Ltd, 2006, ISBN 9788180310577, ''... दुहिता स्त्री॰ [सं॰ दुहितृ] बेटी, पुत्री ...''</ref><ref name="ref56jiluh">[http://books.google.com/books?id=YHduAAAAMAAJ The lion and the sword: an ethnological study of Sri Lanka], Asiff Hussein, Lenwood G. Davis, 2001, ISBN 9789559726203, ''... Sinhala duva 'daughter' and its cognates such as the Bengali duhita, Sanskrit duhitr, Avestan dugdar, Persian dokhtar, Gothic dauhtar, Dutch dochter, German tochter, Lithuanian dukteand Old Prussian duckti ...''</ref>
 
==इन्हें भी देखें==
"https://hi.wikipedia.org/wiki/शाह" से प्राप्त