"शाह": अवतरणों में अंतर

पंक्ति 10:
 
==शहज़ादा और शहज़ादी==
फ़ारसी का 'ज़ादा' ({{Nastaliq|ur|زاده}}) शब्द 'पुत्र' या 'कुमार' का और 'ज़ादी' ({{Nastaliq|ur|زادی}}) शब्द 'पुत्री' या 'कुमारी' का अर्थ रखते हैं। 'शहज़ादा' का अर्थ 'राजकुमार' और 'शहज़ादी' का अर्थ 'राजकुमारी' होता है। ध्यान दें कि 'ज़ादा' का भी एक संस्कृत सजातीय शब्द है। 'फ़लाँ-ज़ादा' का मतलब है 'फ़लाँ द्वारा पैदा किया हुआ', मसलन 'अमीरज़ादा', 'रायज़ादा', 'रईसज़ादा', 'शहज़ादा', इत्यादि। संस्कृत में इसकी बराबारी का शब्द 'जात' या 'जाता' और [[हिन्दी]] में 'जाया' है, जैसा कि 'नवजात' जैसे शब्दों में देखा जाता है। [[हिन्दी]] में 'शहजादाशहज़ादा' को 'शाह का जाया' कहा जाएगा।जाएगा, और अगर सख़्त संस्कृत नज़रिए से देखा जाए तो 'शहज़ादा' संस्कृत के 'क्षत्रियजात' का सजातीय है।<ref name="ref53hudeb">[http://books.google.com/books?id=iIMFAAAAMAAJ Journal of the Asiatic Society of Bombay, Volume 26], Asiatic Society of Bombay, 1924, ''... his interpretation, Zida <Persian)=Son, literally, "born" (Skr. TT — Jata) ...''</ref>
 
==शाहबानू और शाहदोख़्त==
"https://hi.wikipedia.org/wiki/शाह" से प्राप्त