"मुहम्मद इब्न मूसा अल-ख़्वारिज़्मी": अवतरणों में अंतर
Content deleted Content added
छो r2.7.2+) (रोबॉट: ru:Ал-Хорезми की जगह ru:Аль-Хорезми जोड़ रहा है |
छो Bot: अंगराग परिवर्तन |
||
पंक्ति 9:
| death_date = लगभग ८५० ईसवी
}}
'''अबू अब्दल्लाह मुहम्मद इब्न मूसा अल-ख़्वारिज़्मी''' (<small>[[अरबी भाषा|अरबी]]: {{Nastaliq|ur|عَبْدَالله مُحَمَّد بِن مُوسَى اَلْخْوَارِزْمِي}}, [[अंग्रेज़ी]]: Muḥammad ibn Mūsā al-Khwārizmī</small>; जन्म: लगभग ७८० ई; देहांत: लगभग ८५० ई), जिन्हें पश्चिमी देशों में ग़लती से '''अल्गोरित्मी''' (<small>Algoritmi</small>) और '''अलगौरिज़िन''' (<small>Algaurizin</small>) भी कहा जाता था, एक [[ईरान|ईरानी-मूल]] के [[गणितज्ञ]], [[खगोलशास्त्री]] और [[भूगोलवेत्ता]] थे।<ref name="ref48pugul">[http://books.google.com/books?id=jnGKbpMV8xoC The Nature of Computation], Cristopher Moore, Stephan Mertens, pp. 36, Oxford University Press, 2011, ISBN
१२वीं सदी में कुछ कृतियों का [[लातिनी भाषा]] में अनुवाद किया गया जिसमें उन्होंने [[भारत|भारतीय]] अंकों और दशमलव प्रणाली का बखान किया था, और इसी से भारतीय अंक पूरी पश्चिमी दुनिया में फैल गए। उन्हें [[यूरोप]] में [[बीजगणित]] (ऐल्जेब्रा) का जन्मदाता समझा जाता था हालांकि अब यह ज्ञात है कि उनकी सामग्री वास्तव में प्राचीन भारतीय और [[यूनान|यूनानी]] स्रोतों से आई थी। उन्होंने [[टोलेमी]] की भौगोलिक कृति को भी विस्तृत करके अरबी में अनुवाद किया। अंग्रेज़ी का कम्प्यूटर-सम्बन्धी '[[अल्गोरिद्म]]' (<small>algorithm</small>) शब्द उन्ही के नाम का एक परिवर्तित रूप है। इसी तरह उन्होंने अपनी गणित की किताबों में अक्सर 'अल-जब्र' (<small>{{Nastaliq|ur|الجبر}}</small>) शब्द का इस्तेमाल किया था जिसका मतलब है 'पूर्व अवस्था में ले जाना' या 'बहाल करना'। यह बिगड़कर 'ऐल्जेब्रा' (<small>algebra</small>) बन गया जो [[अंग्रेज़ी]] में 'बीजगणित' का अर्थ रखता है।<ref name="ref05xovug">[http://books.google.com/books?id=V7mxZqjs5yUC Mathematics and Its History], John Stillwell, Springer, 2010, ISBN
== इन्हें भी देखें ==
* [[बीजगणित]]
== सन्दर्भ ==
<small>{{reflist|2}}</small>
|