"यूनानी वर्णमाला": अवतरणों में अंतर
Content deleted Content added
छो HotCat द्वारा श्रेणी:यूनानी भाषा जोड़ी |
Sanjeev bot (वार्ता | योगदान) छो सन्दर्भ की स्थिति ठीक की। |
||
पंक्ति 443:
== अन्य भाषाओं हेतु ग्रीक वर्णमाला का प्रयोग ==
हमेशा से ग्रीक वर्णमाला का प्राथमिक रूप से प्रयोग ग्रीक भाषा को लिखने के लिए हुआ है। लेकिन, विभिन्न कालों एवं स्थानों पर इसका प्रयोग अन्य भाषाओं को लिखने के लिए भी हुआ है।
=== पूर्व उदाहरण ===
पंक्ति 463:
* [[रूढ़िवादी ईसाईयों]] ''[[करमनलीड्स]]'' (Karamanlides) द्वारा बोली गई [[तुर्की]] भाषा प्रायः ग्रीक लिपि में लिखी जाती थी एवं ''[[करमनलिडिका]]'' (karamanlidika) कही जाती थी.
* वर्ष 1500 (Elsie, 1991) के लगभग [[टॉस्क]] [[अल्बानियन]] (Tosk Albanian) को प्रायः ग्रीक वर्णमाला का प्रयोग करते हुये लिखा जाता था। 18वीं सदी के दौरान [[मोस्चोपोलिस]] (Moschopolis) स्थित प्रिंटिंग प्रेस ने कई अल्बानियन (Albanian) पाठों को ग्रीक लिपि में प्रकाशित किया। केवल 1908 में [[मोनोस्टर]] (monostir) सम्मेलन ने टॉस्क (Tosk) एवं [[घेग]] (Gheg) दोनों के लिए [[लैटिन वर्तनी]] का मानकीकरण किया। ग्रीक आधारित [[अर्वनीटिक (Arvanitic) वर्णमाला]] का प्रयोग अब केवल ग्रीस (यूनान) में होता है।
* आधुनिक [[बुल्गेरियाई]] एवं [[मैसेडोनियन]] भाषाओं के समान विभिन्न [[दक्षिणी स्लैविक]] (slavic) बोलियों को ग्रीक लिपि में लिखा गया है। आधुनिक दक्षिणी स्लैविक भाषा अब परिवर्धित [[सिरिलिक (cyrillic) वर्णमालाओं]] का प्रयोग करती है।
* [[अरोमेनियम]] (व्लाच) (Vlach) को ग्रीक अक्षरों में लिखा गया है। अभी भी अरोमनियन भाषा हेतु मानक <span class="goog-gtc-fnr-highlight">वर्तनी</span> नहीं है लेकिन ऐसा प्रतीत होता है कि [[रोमानियन]] (Romanian) वर्तनी स्वीकार की जाएगी.
* [[गगौज़]] (Gagauz), उत्तरीपूर्व बाल्कन (Balkans) की एक [[तुर्की भाषा]].
|