"वाणी की वक्रता": अवतरणों में अंतर

छो बॉट: कोष्टक () की स्थिति सुधारी।
छो बॉट: विराम चिह्नों के बाद खाली स्थान का प्रयोग किया।
पंक्ति 40:
</blockquote>
 
कुछ टंग ट्विस्टर्स कम शब्द या वाक्यांश वाले होते हैं, जो तब जीभ ट्विस्टर्स बन जाते हैं, जब उन्हें तेजी से दोहराया जाता है। (अक्सर "इसे तेजी से पांच बार (या तीन, दस, आदि) कहो")। ''''टॉय बोट''' '', '''पैगी बाबकॉक'', ''यूनीक न्यूयार्क'', ''रबर बेबी बगी बंपर'', ''आयरिश'' रिस्ट‍वाच'' और'' रेड लेदर, येलो लेदर उदाहरणों में शामिल हैं''.'' '' बिग ह्विप ''एक दूसरा वाक्यांश है'', जो कुछ लोगों के लिए बोलना कठिन होता है, क्योंकि "जी" और "ह्व" की ध्वनि के बीच होठों के जल्दी-जल्दी घुमाव की जरूरत होती है।{{fact|date=October 2010}}
 
== गैर अंग्रेजी ==
हर भाषा में जीभ ट्विस्टर्स हैं।
 
* [[जापानी भाषा|जापानी]]: ''बासु गासू बाकुहात्सू, बुसु बुसु गाइडो'', जिसका अर्थ है "बस गैस धमाका, बदसूरत बस गाइड." एक अन्य (''जिसे प्लीज कम होम...'' ''मिस्टर बुलबोउस'' के रूप में सुना जाता है) ''तोनारी नो क्याकू वा योकू काकी कु क्याकू दा'' जिसका अर्थ है 'मेरे बगल में बैठा ग्राहक बहुत तेंदूफल (या सीपें) खाता है।"
* [[जर्मन भाषा|जर्मन]]: "फिस्चर्स फ्रिट्ज फ्रिस्ट्ज‍ फ्रिस्चे, फिस्च। फ्रिस्चे फ्रिस्च फ्रिस्टच फिस्चर्स फ्रिट्ज (मछुआरा फ्रिट्ज ताजा मछलियां पकड़ता है, मछुआरे फ्रिट्ज द्वारा ताजा मछलियां पकड़ी जाती हैं।
* [[हिन्दी]]: चंदू के चाचा ने चंदू की चाची को चांदनी चौक में चांदनी रात में चांदी की चम्मच से चटनी चटाई।