"भदन्त आनन्द कौसल्यायन": अवतरणों में अंतर

sanskriti
छो Reverted 1 edit by 223.227.137.34 (talk) identified as vandalism to last revision by Sanjeev bot. (TW)
पंक्ति 9:
भदन्त जी ने [[जातक]] की अत्थाकथाओ का ६ खंडो में पालि भाषा से हिंदी में अनुवाद किया। [[धम्मपद]] का हिंदी अनुवाद के आलावा अनेक पालि भाषा की किताबों का हिंदी भाषा में अनुवाद किया। साथ ही अनेक मौलिक ग्रन्थ भी रचे जैसे - 'अगर बाबा न होते', जातक कहानियाँ, भिक्षु के पत्र, दर्शन : वेद से मार्क्स तक, 'राम की कहानी, राम की जुबानी', 'मनुस्मृति क्यों जलाई', बौद्ध धर्म एक बुद्धिवादी अध्ययन, बौद्ध जीवन पद्धति, जो भुला न सका, ३१ दिन में पालि, पालि शव्दकोष, सारिपुत्र मौद्गाल्ययान् की साँची, अनागरिक धरमपाल आदि। 22 जून 1988 को भदन्त जी का [[नागपुर]] में महापरिनिर्वाण हो गया।
 
== कृतियाँ==
 
* भिक्खु के पत्र
* जो भूल न सका