"ऑक्सफोर्ड इंग्लिश डिक्शनरी": अवतरणों में अंतर

→‎Criticisms: removing blatant advertising and a self-congratulating comment added by willinsky- linguistic nobody- himself, in a shameless effort for self promotion and clear conflict of interest!
पंक्ति 79:
[[Image:OED-LEXX-Bungler.jpg|right|framed|Editing an entry of the ''NOED'' using LEXX]]
And so the '''New Oxford English Dictionary (NOED)''' project began. More than 120 keyboarders of International Computaprint Corporation in [[Tampa, Florida]], and [[Fort Washington]], [[Pennsylvania]], USA, started keying in over 350,000,000 characters, their work checked by 55 proof-readers in England. Retyping the text alone was not sufficient; all the information represented by the complex [[typography]] of the original dictionary had to be retained, which was done by [[markup (computer programming)|marking up]] the content in [[SGML]]. A specialized [[Search engine (computing)|search engine]] and display software were also needed to access it. Under a 1985 agreement, some of this software work was done at the [[University of Waterloo]], Canada, at the ''Centre for the New Oxford English Dictionary'', led by [[Frank Tompa|F.W. Tompa]] and [[Gaston Gonnet]]; this search technology went on to become the basis for the [[Open Text Corporation]]. Computer hardware, database and other software, development managers, and programmers for the project were donated by the British subsidiary of [[IBM]]; the colour syntax-directed editor for the project,
[http://domino.research.ibm.com/tchjr/journalindex.nsf/0/bc33186c36e05a9e85256bfa0067f698?OpenDocument LEXX], was written by [[Mike Cowlishaw]] of IBM.<ref>[http://www.research.ibm.com/journal/rd/311/ibmrd3101G.pdf LEXX &ndash; A programmable structured editor], Cowlishaw, M. F., ''IBM Journal of Research and Development'', Vol 31, No. 1, 1987, IBM Reprint order number G322-0151
</ref> The University of Waterloo, in Canada, volunteered to design the database. A. Walton Litz, an English professor at Princeton University who served on the Oxford University Press advisory council, told Paul Gray of [[Time (magazine)|''TIME'']] (27 March 1989), "I've never been associated with a project, I've never even heard of a project, that was so incredibly complicated and that met every deadline."{{Citequote}}
 
By 1989 the NOED project had achieved its primary goals, and the editors, working online, had successfully combined the original text, Burchfield's supplement, and a small amount of newer material, into a single unified dictionary. The word "new" was again dropped from the name, and the Second Edition of the ''OED,'' or the ''OED2,'' was published. (The first edition [[retronym]]ically became the '''OED1'''.)