"फ़्रान्सीसी भाषा": अवतरणों में अंतर
Content deleted Content added
छो (GR) File renamed: File:Au secoursF.ogg → File:Fr-Au secoursF.oga Fr- |
|||
पंक्ति 94:
| |सहमत हूँ || ''Je suis d’accord.'' D’accord can be used without ''je suis.'' || {{IPA|/ʒə sɥi d‿akɔːʁ/}} || {{IPA|/ʒə sɥi d‿akɔːʁ/}}
|-
| |मदद! || ''Au secours ! (à l’aide !)'' || {{Audio-IPA|help=no|Fr-Au secours.oga|/o skuːʁ/}} || {{Audio-IPA|help=no|
|-
| |क्या आप मेरी सहायता करेंगे? || ''Pouvez-vous m’aider s’il vous plaît ?'' / ''Pourriez-vous m’aider s’il vous plaît ?'' (formal) or ''Peux-tu m’aider s’il te plaît ?'' / ''Pourrais-tu m’aider s’il te plaît'' (informal) || {{IPA|/puve vu m‿ɛːde s‿ɪl vu plɛ/}} || {{IPA|/puve vu m‿ede s‿il vu plɛ/}}
|