"शाह": अवतरणों में अंतर

टैग: मोबाइल संपादन मोबाइल एप सम्पादन Android app edit
छो बॉट: पुनर्प्रेषण ठीक कर रहा है
पंक्ति 1:
[[चित्र:Shah Jahan.jpg|thumb|230px|[[भारत]] के [[मुग़ल साम्राज्य|मुग़ल]] शहनशाह [[शाह जहाँ|शाह जहान]]]]
[[चित्र:Mohammad Reza Pahlavi.png|thumb|230px|[[ईरान]] के अंतिम शहनशाह मुहम्मद रेज़ा पहलवी (१९४१-१९७९)]]
'''शाह''' (<small>[[फ़ारसी भाषा|फ़ारसी]]: {{Nastaliq|ur|شاه‎}}, [[अंग्रेज़ी भाषा|अंग्रेज़ी]]: shah</small>) [[ईरान]], [[मध्य एशिया]] और [[भारतीय उपमहाद्वीप]] में 'राजा' के लिए प्रयोग होने वाला एक और शब्द है। यह [[फ़ारसी भाषा|फ़ारसी]] भाषा से लिया गया है , शाह का अर्थ है 'बहुत बड़ा' । अर्थात जो जनता में सबसे बड़ा हो उसे शाह (राजा) कहते है । शाह जाति के लोग ज्यादातर एशिया में निवास करते है। भारत , पाकिस्तान, अफगानिस्तान , ईरान और नेपाल में भी शाह उपनाम वाले निवासी मिल जायेंगे ।
भारत के उत्तरप्रदेश के मकनपुर में मदार शाह रह0 की दरगाह है । मदार शाह ने इस्लाम धर्म का प्रचार सारे भारतवर्ष में किया जिन लोगों ने मदार शाह के द्वारा इस्लाम धर्म अपनाया उन्हें 'शाह' उपनाम मिला । इस लेख के लेखक [[जावेद शाह खजराना]] भी मदार शाह के वंश से सम्बंध रखते है । [[पुरानी फ़ारसी]] में इसका रूप 'ख़्शायथ़ीय​' (<small>xšathiya</small>) था।
 
पंक्ति 22:
 
== संस्कृत के सजातीय शब्द ==
ध्यान दें कि [[हिन्द-ईरानी भाषाएँ|हिन्द-ईरानी भाषा-परिवार]] की बहनें होने के नाते [[संस्कृत भाषा|संस्कृत]] और [[फ़ारसी भाषा|फ़ारसी]] में 'शाह' लिए [[सजातीय शब्द]] हैं। संस्कृत में एक क्रिया 'क्षयति' है यानि 'वह राज करता है', जिस से मिलती हुई पुरानी फ़ारसी भाषा में क्रिया से 'ख़्शायथ़ीय' शब्द बना था। यही 'ख़्शायथ़ीय' शब्द ईरान के [[हख़ामनी साम्राज्य]] के शिलालेखों में मिलता है। इसका संस्कृत सजातीय शब्द 'क्षत्र' है जिस से 'क्षत्रीय' (अर्थ: 'राज करने वाला') बना है। प्राचीन फ़ारसी में 'साम्राज्य' को 'ख़्शाथ़त्र' कहते थे, जो संस्कृत के 'क्षेत्र' के बराबर है​। आधुनिक फ़ारसी में 'ख़्शायथ़ीय' (संस्कृत सजातीय: 'क्षत्रिय') का 'शाह' और 'ख़्शाथ़त्र' (संस्कृत सजातीय: क्षेत्र) का 'शहर' बन गया है। शहर का मतलब 'साम्राज्य' से घटकर 'नगर' रह गया है हालांकि इसे कभी-कभी प्राचीन मतलब के साथ भी इस्तेमाल किया जाता है, मसलन 'ईरान शहर' का मतलब 'ईरान का साम्राज्य/राष्ट्र' है।<ref name="ref18cugax">[http://books.google.com/books?id=Z_5fAAAAMAAJ Pamphlets on oriental subjects, Volume 5], Some phonetic laws in Persian, Prof. Charles Rieu, 1883, ''... Many words in Sanskrit begin with the group ksh ... In old Persian, the corresponding forms ... khs ... Sanskrit kshap, old Persian khsapa, 'night', modern Persian shab ... Achemenide inscriptions, khsayatiya 'king', which in modern Persian has dwindled down to Shah ... kindred word is the Sanskrit kshatra ... kshatriya ... old Persian is khsathra 'empire' ... modern Persian shahr 'city' ... retains its ancient significance in the compound Iran-shahr, the 'Persian empire' ...''</ref> 'ख़्शाथ़त्र' के उच्चारण में बिंदु-वाले [[ख़|'ख़' के उच्चारण]] पर और बिंदु-वाले [[थ़|'थ़' के उच्चारण]] पर ध्यान दें क्योंकि वे बिंदु-रहित 'ख' और बिंदु-रहित 'थ' से ज़रा भिन्न हैं।
 
== शहंशाह ==
[[भारत]] में ऐसे सम्राज या महाराजा को 'महाराजाधिराज' बुलाया जाता था जिसके अधीन बहुत से राज्यों के राजा हों। उसी तरह [[फ़ारसी भाषा|फ़ारसी]] में 'शाहों के शाह' को 'शहनशाह' ({{Nastaliq|ur|شاهنشاه}}) कहते हैं। [[हख़ामनी साम्राज्य]] की पुरानी फ़ारसी भाषा में इसके बराबरी की उपाधि 'ख़्शायथ़ीय ख़्शायथ़ीयनम' थी (जिसकी संस्कृत बराबरी 'क्षत्रीय क्षत्रीयनम' होती) जो बीस्तून के अभिलेखों में देखी गई है।<ref name="ref98dupuf">[http://books.google.com/books?id=62Q9AAAAYAAJ The Numismatic chronicle and journal of the Numismatic Society, Volume 20], Royal Numismatic Society (Great Britain), Taylor &amp; Walton, 1900, ''... the khshayathiya khshayathiyanam (king of kings) of the Amchaemenid monarchs ...''</ref>
 
== शहज़ादा और शहज़ादी ==
पंक्ति 31:
 
== शाहबानू और शाहदोख़्त ==
फ़ारसी में 'बानू' ({{Nastaliq|ur|بانو}}) शब्द का मतलब 'महिला' है और 'शाहबानू' ({{Nastaliq|ur|شهبانو}}) का मतलब 'राजसी महिला' है, जो कि नाम [[भारतीय उपमहाद्वीप]] में बहुत महिलाओं का होता है। इसी तरह ईरान, [[ताजिकिस्तान]] और [[अफ़ग़ानिस्तान|अफ़्ग़ानिस्तान]] में एक नाम 'शाहदोख़्त' ({{Nastaliq|ur|شاهدخت}}) मिलता है जो भारत और [[पाकिस्तान]] में प्रचलित नहीं है। इसका अर्थ 'शाह की बेटी' होता है। इसमें 'दोख़्त' फ़ारसी के 'दोख़्तर' (अर्थ: बेटी) शब्द का संक्षिप्त रूप है - ध्यान दें कि इस का भी एक क़रीबी संस्कृत सजातीय शब्द 'दुहितृ' है ([[हिन्दी]] में 'दुहिता'), जिसका भी वही 'बेटी' वाला अर्थ है।<ref name="ref77xulir">[http://books.google.com/books?id=hkmDkkI5JYYC लोकभारती बृहत् प्रमाणित हिन्दी कोश], आचार्य रामचन्द्र वर्मा (मूल संपादक), डॉ॰ बदरीनाथ कपूर (संशोधन-परिवर्धन), Rajkamal Prakashan Pvt Ltd, 2006, ISBN 978-81-8031-057-7, ''... दुहिता स्त्री॰ [सं॰ दुहितृ] बेटी, पुत्री ...''</ref><ref name="ref56jiluh">[http://books.google.com/books?id=YHduAAAAMAAJ The lion and the sword: an ethnological study of Sri Lanka], Asiff Hussein, Lenwood G. Davis, 2001, ISBN 978-955-97262-0-3, ''... Sinhala duva 'daughter' and its cognates such as the Bengali duhita, Sanskrit duhitr, Avestan dugdar, Persian dokhtar, Gothic dauhtar, Dutch dochter, German tochter, Lithuanian dukteand Old Prussian duckti ...''</ref>
 
== इन्हें भी देखें ==
* [[अवस्ताई भाषा]]
* [[सजातीय शब्द]]
* [[संस्कृत भाषा|संस्कृत]]
* [[हिन्द-ईरानी भाषाएँ]]
* [[ख़|'ख़' का उच्चारण]], [[थ़|'थ़' का उच्चारण]]
"https://hi.wikipedia.org/wiki/शाह" से प्राप्त