"अवस्ताई भाषा": अवतरणों में अंतर

Rescuing 1 sources and tagging 1 as dead.) #IABot (v2.0.1
पंक्ति 8:
 
== तुलनात्मक उदहारण ==
19वीं शताब्दी में अवस्ताई और [[वैदिक संस्कृत]] दोनों पर पश्चिमी विद्वानों की दृष्टि नई-नई पड़ी थी और इन दोनों के गहरे सम्बन्ध का तथ्य उनके सामने जल्दी ही आ गया। उन्होंने देखा के अवस्ताई फ़ारसी और वैदिक संस्कृत के शब्दों में कुछ सरल नियमों के साथ एक से दूसरे में अनुवाद किया जा सकता था और व्याकरण की दृष्टि से यह दोनों बहुत निकट थे। 1892 में प्रकाशित अपनी पुस्तक "अवस्ताई व्याकरण की संस्कृत से तुलना और अवस्ताई वर्णमाला और उसका लिप्यन्तरण" में भाषावैज्ञानिक और विद्वान एब्राहम जैक्सन ने उदहारण के लिए एक अवसताई के धार्मिक श्लोक का वैदिक संस्कृत में सीधा अनुवाद किया<ref name="ref28cuyev">{{cite web | title=An Avesta grammar in comparison with Sanskrit and The Avestan alphabet and its transcription | author=Abraham Valentine Williams Jackson | publisher=AMS Press, 1892 | isbn=9780404090104 | url=http://books.google.com/books?id=B1CCAAAAIAAJ | access-date=7 जुलाई 2011 | archive-url=https://web.archive.org/web/20131009062201/http://books.google.com/books?id=B1CCAAAAIAAJ | archive-date=9 अक्तूबर 2013 | url-status=live }}</ref> -
 
{| cellpadding="5"
पंक्ति 72:
 
श्वान -- स्पान <ref>[http://www.zoroastrian.org.uk/vohuman/Article/Languages of the Parsi Scriptures.htm Languages of The Parsi
scriptures]{{Dead link|date=जून 2020 |bot=InternetArchiveBot }}</ref>
 
पथिन -- पथन