"हिन्द-आर्य भाषाओं में श्वा विलोपन": अवतरणों में अंतर

हलो
टैग: Reverted यथादृश्य संपादिका मोबाइल संपादन मोबाइल वेब संपादन
पंक्ति 7:
ध्यान दीजिये कि श्वा विलोपन के कारण कुछ अक्षरों के गुटों का उच्चारण उनकी शब्द में परीस्थिती के अनुसार बदल जाता है। 'सरल' का उच्चारण 'स्+अ+र्+अ+ल्' (सरल् 'saral') है जिसमें अंत का श्वा विलोपित है। लेकिन 'सरला' में नियमानुसार बीच के 'र' का 'अ' हटा दिया जाता है, यानी 'स्+अ+र्+ल्' (सर्ला 'sar.lā')। उसी तरह 'पालक' (पालक् pālak) और 'पालकी' (पाल्की 'pāl.ki') में बीच के 'ल' का श्वा पहले तो रखा जाता है लेकिन दुसरे शब्द से हटा दिया जाता है। उसी तरह 'दिल की धड़कने' में 'धड़कने' का सही उच्चारण 'धड़्कने' (dhad.kane) है, यानि 'ड़' का श्वा हटाया गया। लेकिन 'दिल धड़कने लगा' में 'धड़कने' का सही उच्चारण 'धड़क्ने' (dhadak.ne) है, यानि इस दफ़ा 'ड़' का श्वा रखा गया लेकिन 'क' का श्वा हटाया गया। हिन्दी के मातृभाषी इन शब्दों को बिना सोचे आराम से सही उच्चारित करते हैं, लेकिन ग़ैर-मातिभाषियों और कम्पयूटरों के लिए यह कठिनाई पैदा करते हैं। अक्सर उनके ग़लत उच्चारण से उनकी बोली 'अजीब' और 'सुनने वाले के लिए समझनें में कठिन' लगती है।<ref name="choudhury2002">[http://www.mla.iitkgp.ernet.in/papers/schwadeletionhindi.pdf A Rule Based Schwa Deletion Algorithm for Hindi] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20110721154937/http://www.mla.iitkgp.ernet.in/papers/schwadeletionhindi.pdf |date=21 जुलाई 2011 }}, Monojit Choudhury and Anupam Basu, Proceedings of the International Conference On Knowledge-Based Computer Systems, July 2004, ''... Without any schwa deletion, not only the two words will sound very unnatural, but it will also be extremely difficult for the listener to distinguish between the two, the only difference being nasalization of the e at the end of the former. However, a native speaker would pronounce the former as dha.D-kan-eM and the later as dha.Dak-ne, which are clearly distinguishable ...''</ref>
 
== कुछहलो उदाहरण ==
{| class="wikitable"
|- class="Unicode"