"विकिपीडिया:चौपाल": अवतरणों में अंतर

पंक्ति 154:
बीस बिसवा क्रिकेट, स्वाइन फ्लू के लिए शूकर इन्फ्लूएंजा ...... वाह! लेकिन "इन्फ्लूएंजा" तो हिन्दी का शब्द नहीं है? फिर इसे क्यों नहीं बदल रहे हैं ? इसकी भी हिन्दी कीजिए।..... और "हिन्दी" शब्द भी हिन्दी का नहीं है....... इसकी भी हिन्दी खोजिए....। --[[विशेष:Contributions/122.162.250.100|122.162.250.100]] १५:२६, २२ अक्तूबर २००९ (UTC)
:खोज जारी है कृपया धैर्य रखें।--[[सदस्य:Evian|इवियन]] १८:०४, २२ अक्तूबर २००९ (UTC)
::तो ऐसे तो अंग्रेज़ी में भी एक तिहाई शब्द फ़्रांसीसी भाषा से हैं। श्रीमान कोई भी भाषा दूसरी भाषाओं से शब्दो को तो ग्रहण करती ही है, लेकिन इसका अर्थ यह तो नहीं की मूल भाषा को पीछे धकेल कर दूसरी भाषाओं के शब्दो को ही बढ़ावा दिया जाए। कम से कम जितने शब्दों को हिन्दी में अनुवादित किया जा सके किया जाना चाहिए फिर चाहे वे शब्द आम बोलचाल में हो या ना हो। [[सदस्य:रोहित रावत|रोहित रावत]] ०४:०७, २३ अक्तूबर २००९ (UTC)