"चीनी भावचित्र": अवतरणों में अंतर

छोNo edit summary
टैग: यथादृश्य संपादिका मोबाइल संपादन मोबाइल वेब संपादन उन्नत मोबाइल संपादन
No edit summary
टैग: यथादृश्य संपादिका मोबाइल संपादन मोबाइल वेब संपादन उन्नत मोबाइल संपादन
पंक्ति 5:
[[चित्र:Chinese writing system-tr.svg|thumb|160px|गाय के चित्र से कैसे उसका आधुनिक भावचित्र बदलावों के साथ उत्पन्न हुआ]]
[[चित्र:8 strokes of 永-zh.svg|thumb|160px|चीनी भावचित्रों में हर दिशा में खीची जाने वाली हर प्रकार की लकीर का एक भिन्न नाम है - हर भावचित्र में यह लकीरें अलग तरह से सम्मिलित होती हैं - यहाँ दिखाए गए भावचित्र 永 का मतलब 'हमेशा' या 'सनातन' है]]
'''हान्ज़ी''' अथवा '''चीनी भावचित्र''' (<small>[[चीनी भाषा{{Lang-zh|चीनी]]: 汉字</small>}}) [[चीनी भाषा]] और (कुछ हद तक) [[जापानी भाषा]] लिखने के लिए इस्तेमाल होने वाले [[चित्रलिपि|भावचित्र]] होते हैं। इन्हें चीनी के लिए जब प्रयोग किया जाए तो यह हानज़ी(<small>汉字/漢字, hanziHànzì</small>) कहलाते हैं और जब जापानी के लिए प्रयोग किया जाए तो '''कान्जी''' (<small>{{Lang-ja|漢字, kanji</small>}}) कहलाते हैं। पुराने ज़माने में इनका प्रयोग [[कोरियाई भाषा]] और वियतनामी भाषा के लिए भी होता था। चीनी भावचित्र दुनिया की सब से पुरानी चलती आ रही लिखने की विधि है।<ref name="ref53viyor">[http://books.google.com/books?id=kEpQAAAAMAAJ Sign, symbol, and script: an account of man's efforts to write] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20141002093625/http://books.google.com/books?id=kEpQAAAAMAAJ |date=2 अक्तूबर 2014 }}, Hans Jensen, Allen &amp; Unwin, 1969, ''... The Chinese script can claim the distinction of being the oldest script in the world still in use today ; its age after all is to be estimated for certain at more than 4000 years ...''</ref>
 
वैसे तो चीनी में दसियों हज़ार भावचित्र हैं, लेकिन इन में से अधिकतर केवल ऐतिहासिक लिखाइयों में देखने को मिलते हैं। अध्ययन से पता चला है कि साधारण चीनी में साक्षर होने के लिए तीन से चार हज़ार भावचित्रों का जानना काफ़ी है। हर चीनी भावचित्र के साथ एक उच्चारण और एक अर्थ जुड़ा होता है और ज़्यादातर चीनी शब्द दो भावचित्रों के साथ लिखे जाते हैं (हालांकि कुछ सरल शब्द एक से भी लिखे जाते हैं)। यह ध्यान रहे कि उच्चारण उपभाषा और भाषा के साथ बदलता है। यह [[देवनागरी]] लिपि कि तरह नहीं है कि किसी अक्षर का हर जगह वही उच्चारण हो। इसे समझने के लिए सोचिये कि अगर कोई पहाड़ का चित्र देखे तो वह सबको समझ आ जाएगा, लेकिन [[हिन्दी|हिंदी]] बोलने वाला उस शब्द को 'पर्वत' कहेगा, [[फ़ारसी भाषा|फ़ारसी]] बोलने वाला 'कोह' कहेगा और [[अंग्रेज़ी भाषा|अंग्रेज़ी]] बोलने वाला 'माऊन्टेन' कहेगा।