मुंशी मुहम्मद सादिक अली (जन्म: श्री गौर किशोर सेन) 19वीं सदी के बंगाल के एक प्रमुख डोभाशी लेखक, कवि और जिला न्यायाधीश थे। [1] उन्हें सिलहटी नागरी लिपि का उपयोग करने वाला सबसे प्रसिद्ध लेखक माना जाता है और इसका कारण उनकी महान कृति हलात-उन-नबी ( पैगंबर की स्थिति) है, [2] जिसने सिलहट क्षेत्र में काफी लोकप्रियता हासिल की। और बाद में इसे बंगाली लिपि में लिपिबद्ध किया गया। सन्दर्भ त्रुटि: उद्घाटन <ref> टैग खराब है या उसका नाम खराब है.

मुंशी
मुहम्मद सादिक अली
न्यायधीस
मुहम्मद सादिक अली की लिखी पुस्तक हालात-उन-नबी पुस्तक से
जन्म1798 or 1801
मौत1862
पेशालेखक, कवि और जिला न्यायाधीश
विधाइस्लाम

जीवन संपादित करें

अगस्त 1818 में, उन्हें मौलवी मुहम्मद यूसुफ द्वारा इस्लाम की मूल बातें सिखाई गईं। सेन की अरबी और फ़ारसी भाषाओं में रुचि बढ़ी, और इसलिए उन्होंने हिंगाज़िया थाने के जासूस मीर मुंशी अबुल फज़ल के अधीन अध्ययन किया। [3]

उन्होंने औपचारिक रूप से इस्लाम कबूल कर लिया और अपना नाम बदलकर सादिक अली रख लिया। [3]


सादिक अली ने बाद में 1855 में हलात-उन-नबी नामक भविष्यसूचक जीवनी के बारे में एक और पुथी की रचना की, जिसमें अधिक लोकप्रिय लोक मान्यताओं के बजाय धर्मग्रंथों पर अधिक ध्यान केंद्रित किया गया। यह ग्रेटर सिलहट और कछार में प्रत्येक बंगाली मुस्लिम घराने में एक घरेलू वस्तु बन गई, जिससे यह सिलहटी नागरी लिपि में सबसे लोकप्रिय और व्यापक रूप से मुद्रित पुस्तक बन गई। [4] सादिक अली ने 1874 में रद्द-ए-कुफ्र लिखा [5]

मृत्यु और विरासत संपादित करें

1862 में सादिक अली की मृत्यु के काफी समय बाद, [6] 1971 में बांग्लादेश मुक्ति युद्ध हुआ। सिलहट शहर के बंदर बाजार में आग लगने से इस्लामिया प्रेस नष्ट हो गया, जो सिलहटी नगरी का सबसे बड़ा प्रिंटिंग प्रेस था। हालाँकि, हलात-उन-नबी पुथी के बंगाली लिपि संस्करण का उत्पादन और प्रचलन जारी रहा। [7] पुथी को नागरी ग्रंथ सांभर में शामिल किया गया था, जो 2014 में उत्शो प्रोकाशोन द्वारा प्रकाशित नागरी पुथी का एक चयन था [8] [9] 

संदर्भ संपादित करें

  1. Sadiq, Mohammad (December 2008). Sileṭi nāgrī: fakiri dhārār fasal সিলেটি নাগরী: ফকিরি ধারার ফসল (Bengali में). Dhaka: Asiatic Society of Bangladesh. OCLC 495614347.
  2. d’Hubert, Thibaut. Foundational Maḥabbat-nāmas: Jāmī's Yūsuf u Zulaykhā in Bengal (ca. 16th–19th AD) (Thesis). 
  3. d’Hubert, Thibaut. "The khādim and the munshī: Śāh Garībullāh and Sādek Ālī". Foundational Maḥabbat-nāmas: Jāmī's Yūsuf u Zulaykhā in Bengal (ca. 16th–19th AD) (Thesis). https://brill.com/view/book/edcoll/9789004386600/BP000030.xml?lang=en&language=en#FN300072. d’Hubert, Thibaut. "The khādim and the munshī: Śāh Garībullāh and Sādek Ālī". Foundational Maḥabbat-nāmas: Jāmī's Yūsuf u Zulaykhā in Bengal (ca. 16th–19th AD) (Thesis).
  4. Bhuiya, Md. Abdul Musabbir (2000). Jalalabadi Nagri: A Unique Script & Literature of Sylheti Bangla. Badarpur, Assam: National Publishers.Bhuiya, Md. Abdul Musabbir (2000). Jalalabadi Nagri: A Unique Script & Literature of Sylheti Bangla. Badarpur, Assam: National Publishers.
  5. Ahmed, Rafiuddin (1988) [First published in 1981]. The Bengal Muslims 1871-1906: A Quest for Identity (2nd संस्करण). Oxford University Press. पृ॰ 253.
  6. Saleem, Mustafa (30 Nov 2018). মহব্বত নামা : ফার্সি থেকে বাংলা আখ্যান. Bhorer Kagoj (Bengali में). मूल से 26 दिसंबर 2019 को पुरालेखित. अभिगमन तिथि 25 सितंबर 2023.
  7. Kane, David Michael (2008). Puthi-Pora: 'Melodic Reading' and its Use in the Islamisation of Bengal (Thesis). School of Oriental & African Studies. 
  8. "নাগরী লিপির গ্রন্থসম্ভার নিয়ে এল উত্স প্রকাশন" [Utsho Prokashon has come with a Nagri script book collection]. The Daily Ittefaq (Bengali में). 23 Jan 2014. अभिगमन तिथि 7 Feb 2021.
  9. "একুশের আবহ". Samakal (Bengali में). 23 Jan 2014. मूल से 13 अगस्त 2023 को पुरालेखित. अभिगमन तिथि 7 Feb 2021.