कैथोलिक चर्च के कैटिज़्म

 कैथोलिक चर्च के कैटिज़्म (लैटिन: कैटेसिस्मस कैथोलिके एक्लेसिआ, जिसे आमतौर पर कैटेसिम या सीसीसी कहा जाता है) कैथलिक चर्च के लिए पोप जॉन पॉल द्वितीय द्वारा 1992 में प्रख्यापित एक कैटिज़्म है।  यह पुस्तक के रूप में, कैथोलिक वफादार के विश्वासों को बताता है

 गुड शेफर्ड लोगो रोम में डोमिनिटि के कैटेकॉम में एक ईसाई टोम्बस्टोन से अनुकूलित किया गया है। [1]

प्रकाशन का इतिहास संपादित करें

 प्रश्नोत्तर प्रकाशित करने का निर्णय 25 जनवरी 1 9 85 को पोप जॉन पॉल द्वितीय द्वारा द्वितीय वैटिकन काउंसिल के बंद होने की 20 वीं वर्षगांठ के लिए बुशों के धर्मसभा के द्वितीय असाधारण महासभा में लिया गया था, और 1 9 86 में, परियोजना के प्रभारी 12 बिशप और कार्डिनल्स से बना आयोग।[2] आयोग को एक समिति द्वारा सहायता प्रदान की गई थी जिसमें सात डाईकेसैन बिशप शामिल थे जो धर्मशास्त्र और केटेसीस के विशेषज्ञ थे।

पाठ 25 जून 1 99 2 को जॉन पॉल द्वितीय द्वारा अनुमोदित किया गया था, और 11 अक्टूबर 1 99 2 को उनके द्वारा प्रेरित, द्वितीय वेटिकन परिषद के उद्घाटन की 30 वीं वर्षगांठ, अपने अनुयायी संविधान के साथ, फिदेई जमा राशिकार्डिनल जॉर्जेस कॉटिएयर, द पॉलिन्फिकल हाउस के धर्मशास्त्रज्ञ एमेरिटस और अब सेंटि डोमेनिको ई सिस्टो के कार्डिनल-डेकॉन, यूनिवर्सिटी चर्च ऑफ सेंटिव एंटिनस के सेंट थॉमस एक्विनास विश्वविद्यालय, एंजेलिकम[3][4] एनसाइकलिकल के मसौदे में प्रभावशाली था।[5]

यह 1 99 2 में फ्रांसीसी भाषा में प्रकाशित हुआ था।[6] बाद में इसे कई अन्य भाषाओं में अनुवाद किया गया। संयुक्त राज्य अमेरिका में, अंग्रेजी अनुवाद 1 99 4 में यू.एस. बिशप द्वारा प्रकाशित किया गया था, एक नोट के साथ यह "लैटिन लैटिनल एडिशन (एडिटियो टाइपिका) के अनुसार संशोधन के अधीन था जब इसे प्रकाशित किया गया था।"[7][उद्धरण चाहिए]

15 अगस्त, 1997 को धन्य वर्जिन मैरी की धारणा के सोहम की मेजबानी पर, जॉन पॉल द्वितीय ने अपने अनुयायी पत्र, लातमूर मैग्नेपेरे के साथ, लैटिन के विशिष्ट संस्करण का प्रचार किया। लैटिन पाठ, जो संदर्भ का आधिकारिक पाठ (एडिटियो टाइपिका) बन गया,[8] कुछ बिंदुओं पर अस्थायी फ्रेंच पाठ की सामग्री में संशोधन [9]  1 99 5 के जॉन पॉल II के एनसायक्लिक इव्हानबेलियम विटे में बचाव के लिए मृत्युदंड की स्थिति को शामिल करने में किए गए परिवर्तनों में से एक[10][उद्धरण चाहिए]

नतीजतन, फ्रांसीसी से अन्य भाषाओं (अंग्रेजी सहित) के पहले अनुवाद को "दूसरे संस्करण" के रूप में संशोधित और पुनः प्रकाशित किया जाना था।[11]

सैद्धांतिक मूल्य संपादित करें

अपोस्टोलिक संविधान में फिदेई डिपॉज़िटम में, जॉन पॉल द्वितीय ने घोषणा की कि कैथोलिक चर्च का कैटिज़्म "ईकलियन अलगाव के लिए एक वैध और वैध साधन है और विश्वास को सिखाने के लिए एक निश्चित आदर्श" है।, और जोर देकर कहा कि "यह स्थानीय कैटेशिज्म को बदलने का इरादा नहीं है, जो विधिशास्त्रीय अधिकारियों, बिशप बिशप बिशप और एपिस्कोपल सम्मेलनों द्वारा अनुमोदित है"।

अंतर्वस्तु संपादित करें

 प्रश्नोत्तर को "एक किताब के रूप में परिभाषित किया गया है जो प्रश्नों और उत्तरों की सूची का उपयोग करके ईसाई धर्म की मान्यताओं को बताता है"[12] धार्मिक शिक्षा के दस्तावेज ईसाई धर्म की शुरुआत के बाद से लिखे गए हैं और एक कैटिज़्म आमतौर पर चर्च के सिद्धांत और शिक्षाओं के एक बड़े संकलन में इन छोटे दस्तावेजों का एक संयोजन है।[उद्धरण चाहिए]

प्रश्नोत्तर खुद प्रश्न-और-उत्तर प्रारूप में नहीं है। इसके बजाए, यह उस स्रोत का स्रोत है जिस पर इस तरह के कैटिज़िज़्म (जैसे कि ओकैट और संयुक्त राज्य अमेरिका के कैथोलिक कैटेस्टिज़्म वयस्कों के लिए) और कैथोलिक सिद्धांतों के अन्य प्रदर्शनों को आधार देने के लिए कहा जाता है, जिसे "प्रमुख कैथिज़्म" कहा जाता है। जैसा कि अपोस्टोलिक संविधान फिडेई डिपॉसमम में कहा गया है, जिसके प्रकाशन का आदेश दिया गया था, इसे "ऐसा दिया गया था कि यह कैथोलिक सिद्धांतों को पढ़ाने के लिए एक निश्चित और प्रामाणिक संदर्भ पाठ हो सकता है और विशेष रूप से स्थानीय कैटिचिसम तैयार करने के लिए।"[13]

 कैटिज़्म को चार प्रमुख भागों में व्यवस्थित किया जाता है:

  •   विश्वास का प्रचार (प्रेषित पंथ)
  •  ईसाई रहस्य की उत्सव (पवित्र कविता, और विशेष रूप से संस्कार)
  •  मसीह में जीवन (दस आज्ञाओं सहित)
  •  ईसाई प्रार्थना (भगवान की प्रार्थना सहित)

 इस योजना को अक्सर विश्वास के "चार स्तंभों" के रूप में जाना जाता है। सामग्री बहुतायत से शिक्षण के स्रोतों के संदर्भों के साथ पठारित है, विशेष रूप से ग्रंथों, चर्च फादर, और एकमैनिकल परिषदों[14] और अन्य आधिकारिक कैथोलिक वक्तव्य, मुख्यतः हालिया पोप द्वारा जारी किए गए।

 कैटेकिसम में स्क्रिप्र्ट के खंड ने "आध्यात्मिक उत्तेजकता" की पैट्रिस्टिक परंपरा को ठीक कर दिया और आगे "चार इंद्रियों" के शैक्षिक सिद्धांत के माध्यम से विकसित किया।[15] आध्यात्मिक वकालत के लिए यह वापसी दूसरी वेटिकन परिषद के 1 9 65 के अव्यावहारिक संविधान डीई वर्बियम पर आधारित है, जिसमें सिखाया गया कि पवित्र शास्त्र को "उसी आत्मा के प्रकाश में पढ़ना और व्याख्या करना चाहिए" जिसके द्वारा इसे लिखा गया था "[16] प्रश्नोत्तर ईसाई के चार इंद्रियों के माध्यम से जरूरी आध्यात्मिक व्याख्या की जानी चाहिए,[17][18][19] जिसमें शाब्दिक अर्थ और तीन आध्यात्मिक इंद्रियां (रूपक, नैतिक और अनागर्भिक) शामिल हैं।

शाब्दिक अर्थ स्वयं शब्दों के अर्थ से संबंधित है, जिसमें कोई आलंकारिक अर्थ शामिल है।[20] आध्यात्मिक इंद्रियां चीजों (व्यक्तियों, स्थानों, वस्तुओं या घटनाओं) के महत्व से संबंधित होती हैं जो शब्दों के द्वारा दर्शाती हैं। तीन आध्यात्मिक इंद्रियों में से, रूपक भावनाएं मूलभूत है। यह व्यक्तियों, घटनाओं, और पहले के करारों के संस्थानों को बाद के करारों, और विशेष रूप से नए नियमों से संबंधित है। रूपक अर्थों पर निर्माण, नैतिक अर्थ क्रिया के संबंध में निर्देश देता है, और अनग्यात्मक अर्थ मनुष्य के अंतिम भाग्य को इंगित करता है।[21]  इंजील पर कैटेकिसम की शिक्षा ने अध्यादेशीय धर्मशास्त्र की हाल की प्राप्ति को प्रोत्साहित किया है, एक ऐसा दृष्टिकोण जो बाइबिल के करारों के माध्यम से मुक्ति का इतिहास बनाने के लिए चार इंद्रियों को नियोजित करता है।[उद्धरण चाहिए]

टिप्पणी संपादित करें

 1 99 2 में, कार्डिनल जोसेफ रात्झिंगर (बाद में पोप बेनेडिक्ट XVI) ने कहा:

It clearly show[s] that the problem of what we must do as human beings, of how we should live our lives so that we and the world may become just, is the essential problem of our day, and basically of all ages. After the fall of ideologies, the problem of man—the moral problem—is presented to today's context in a totally new way: What should we do? How does life become just? What can give us and the whole world a future which is worth living? Since the catechism treats these questions, it is a book which interests many people, far beyond purely theological or ecclesial circles.[22]

व्युत्पन्न कार्य संपादित करें

 यह उम्मीद थी कि सार्वभौमिक कैटिज़्म संवेदी राष्ट्रीय कैटिचिसम के लिए एक स्रोत और टेम्पलेट के रूप में काम करेगा। उदाहरण के लिए, संयुक्त राज्य अमेरिका में, कैथोलिक बिशप्स के संयुक्त राज्य अमेरिका सम्मेलन ने वयस्कों के लिए संयुक्त राज्य कैथोलिक कैटेशिस्म प्रकाशित किया, औपचारिक रूप से अपने पिछले संस्करण, बाल्टीमोर कैटेकिसम को बदल दिया, हालांकि यह लगभग चालीस वर्षों तक पहले से उपयोग नहीं हो पाया था।

 कैथोलिक चर्च के कैटेस्टिज़्म का संग्रह 2005 में प्रकाशित हुआ था, और 2006 में अंग्रेजी में पहला संस्करण प्रकाशित किया गया था। यह कैटिज़्म का एक अधिक संक्षिप्त और संवादवादी संस्करण है। कम्पेनियम का पाठ वेटिकन वेबसाइट पर चौदह भाषाओं में उपलब्ध है, जो नौ भाषाओं में खुद को कैटिज़्म का पाठ भी देता है।

 कैटिज़्म और इसके सम्पादन के आधार पर युवाओं के लिए एक कैटिज़्म, 2011 में प्रकाशित हुआ था। वेटिकन ने स्वीकार किया है कि यूकेक के कुछ अनुवाद में अन्य धर्मों, गर्भनिरोधक और इच्छामृत्यु की स्थिति पर चर्च की शिक्षा के बारे में त्रुटियां हैं, चाहे साधारण त्रुटि के कारण या खराब अनुवाद [23]

इन्हें भी देखें संपादित करें

नोट संपादित करें

सन्दर्भ संपादित करें

  1. From the Copyright Information, pg. iv.
  2. "Fidei depositum". Libreria Editrice Vaticana. 11 October 1992. मूल से 26 सितंबर 2007 को पुरालेखित. अभिगमन तिथि 5 October 2007.
  3. "Titular Churches of the new Cardinals" Archived 2016-08-19 at the वेबैक मशीन, Consistory of October 21, 2003. vatican.va.
  4. ""Cottier, Card". मूल से 14 फ़रवरी 2013 को पुरालेखित. अभिगमन तिथि 2 सितंबर 2017.
  5. In an interview in 30Days, 3-2004 Archived 2017-09-20 at the वेबैक मशीन Cottier remarked: "Going back to the early years, the first 'big' text I worked on was the social encyclical Centesimus annus.
  6. Catéchisme de l'Église Catholique. Tours/Paris: Mame/Plon. 1992. आई॰ऍस॰बी॰ऍन॰ 2-266-00585-5. |ISBN= और |isbn= के एक से अधिक मान दिए गए हैं (मदद)
  7. Copyright Information, p. ii.
  8. "Latin Edition of Catechism Promulgated". L'Osservatore Romano. 17 September 1997. मूल से 28 अक्तूबर 2007 को पुरालेखित. अभिगमन तिथि 5 October 2007. Italic or bold markup not allowed in: |publisher= (मदद)
  9. "Modifications from the Editio Typica". Amministrazione Del Patrimonio Della Sede Apostolica. मूल से 9 जून 2016 को पुरालेखित. अभिगमन तिथि 30 May 2016.
  10. "The death penalty and the catechism". United States Conference of Catholic Bishops. मूल से 12 March 2013 को पुरालेखित. अभिगमन तिथि 12 May 2012.
  11. In the U.S., the bishops then published a new English translation, from the official Latin text.
  12. साँचा:Cite dictionary
  13. "Fidei Depositum – John Paul II – Apostolic Constitution (11 October 1992)". Vatican.va. मूल से 26 सितंबर 2007 को पुरालेखित. अभिगमन तिथि 2014-07-31.
  14. साँचा:CCC
  15. साँचा:CCC
  16. Paul VI (18 November 1965). "Dei verbum 12". मूल से 31 May 2014 को पुरालेखित. अभिगमन तिथि 30 May 2016.
  17. साँचा:CCC
  18. साँचा:CCC
  19. साँचा:CCC
  20. साँचा:CCC
  21. साँचा:CCC
  22. "The Catechism of the Catholic Church in Context". United States Conference of Catholic Bishops Office for the Catechism. 1992-12-09. मूल से 2007-09-26 को पुरालेखित. अभिगमन तिथि 2007-10-05.
  23. White, Hilary (13 April 2011). "Youth Catechism also wrong on euthanasia, other religions Vatican admits". मूल से 4 अगस्त 2016 को पुरालेखित. अभिगमन तिथि 30 May 2016.
सन्दर्भ त्रुटि: <references> में "CCC" नाम के साथ परिभाषित <ref> टैग उससे पहले के पाठ में प्रयुक्त नहीं है।

आगे की पढाई संपादित करें

 कैथलिक चर्च के कैटिज़्म - इंग्लिश अनुवाद (अमरीका, 2 संस्करण) (कैथोलिक चर्च के कैटेसिज़्म का अंग्रेजी अनुवाद: एडिटियो टाइपिया, कॉपीराइट 1 99 7, संयुक्त राज्य कैथोलिक सम्मेलन, इंक।, लिब्रीरिया एडिट्रीस वैटिकन) का अनुवाद (शब्दावली और सूचकांक) एनालिटिकस, कॉपीराइट 2000, यूएस कैथोलिक सम्मेलन, इंक।) आईएसबीएन 1-57455-110-8

 कैथोलिक चर्च के कैटेसिम का संग्रह - अंग्रेजी अनुवाद (यूएससीसीबी, 2006)। आईएसबीएन 1-57455-720-3

  • संसंयुक्त राज्य अमेरिका के कैथोलिक कैटेसिस्म के लिए प्रौढ़ - अंग्रेजी "... वयस्कों की क्रिश्चियन शुरुआत और वयस्कों के चलने वाले कैटेस्टेस के संस्कार में कैटकुमेन्स तैयार करने के लिए संसाधन" (यूएससीसीबी, 2006)। आईएसबीएन 1-57455-450-6

बाहरी कड़ियाँ संपादित करें

  • Fidei depositum अपॉप्टोकल संविधान का पाठ, कैटेकिसम का प्रचार करते हुए
  • Text of Laetamur magnopere कैटिज़्म के एडिटियो टाइपिका के प्रवर्तन पर

 प्रश्नोत्तरी का पाठ संपादित करें

  •  द होली सी - आर्काइव - कैथलिक चर्च का कैटिज़्म; पारंपरिक चीनी, अंग्रेजी, फ्रेंच, इतालवी, लैटिन, लातवियाई, मालागासी, पुर्तगाली और स्पेनिश में (31 जनवरी 2014 तक)
  • कैथोलिक बिशप्स का संयुक्त राज्य सम्मेलन; अंग्रेजी - द्वितीय संस्करण (लैटिन editio typica के अनुसार संशोधित)
  • सेंट चार्ल्स बोरुमोयो कैथोलिक चर्च, पिक्युन, मिस, यूएसए; अंग्रेजी - द्वितीय संस्करण (लैटिन एटिटियो टाइपिया के अनुसार संशोधित), पूर्ण पाठ खोज और पहले और दूसरे संस्करण के बीच परिवर्तनों की सूची के साथ

 प्रश्नोत्तरी पर टिप्पणी संपादित करें

  •  न्यू कैटेशिस्म: क्या यह कैथोलिक है? (सोसायटी ऑफ सेंट पायस एक्स के सदस्यों द्वारा लिखित, जो द्वितीय वेटिकन काउंसिल को स्वीकार नहीं करता)

 संग्रह का पाठ संपादित करें

  •  बेलारूसी, अंग्रेजी, फ्रेंच, जर्मन, हंगेरियन, इन्डोनेशियाई, इतालवी, लिथुआनियाई, पुर्तगाली, रोमानियाई, रूसी, स्लोवेनियाई, स्पैनिश और स्वीडिश में उपलब्ध वेटिकन / होली देखें वेबसाइट पर कॉम्पेनियम (31 जनवरी 2014 तक)