पूर्वी तिमोर की भाषाएं

पूर्वी तिमोर की भाषाओं में ऑस्ट्रियाई और पापुआन दोनों भाषाएं शामिल हैं। (तिमोर-फ्लोरस भाषाएं और तिमोर-अलोर-पंतर भाषाएं देखें।) लिंगुआ फ़्रैंका और पूर्वी तिमोर की राष्ट्रीय भाषा टेटुम है, जो पुर्तगाली द्वारा प्रभावित ऑस्ट्रियाई भाषा है, जिसके साथ इसकी आधिकारिक भाषा के बराबर स्थिति है। ओकुसी एक्सक्लेव की भाषा उब मेटो (दवान) है। फातालुकु एक पापुआन भाषा है जिसका व्यापक रूप से देश के पूर्वी हिस्से में उपयोग किया जाता है (अक्सर टेटम से भी ज्यादा)। पूर्वी तिमोर के संविधान के तहत पुर्तगाली और टेटुम दोनों के पास आधिकारिक मान्यता है, जैसे कि अन्य प्रजातियां, बेकीस, बानाक, गैलोली, हबुन, इदालाका, कवाइमिना, केमक, लोवाया, मकालेरो, मकासा, मम्बाई, टोकोडेडे और गीलेरेस।[1][2]

आधिकारिक भाषायें संपादित करें

2002 के संविधान ने पूर्वी तिमोर की दो आधिकारिक भाषाओं के रूप में पुर्तगाली और तेतुम को नामित किया। वही खंड यह भी प्रदान करता है कि "टेटम और अन्य राष्ट्रीय भाषाओं का मूल्यांकन राज्य द्वारा किया जाएगा।" कभी-कभी अंग्रेजी और इंडोनेशियाई का उपयोग किया जाता है और संविधान की धारा 159 प्रदान करती है कि ये भाषाएं "सेवा समझा जाने तक आधिकारिक भाषाओं के साथ-साथ सिविल सेवा के भीतर काम करने वाली भाषाओं" के रूप में कार्य करती हैं। पुर्तगाली शासन के तहत, सभी शिक्षा पुर्तगाली के माध्यम से थी, हालांकि यह टेटम और अन्य भाषाओं के साथ सह-अस्तित्व में थी। पुर्तगाली ने विशेष रूप से टेटुन टेरिक नामक ग्रामीण क्षेत्रों में बोली जाने वाले पारंपरिक संस्करण के विपरीत टेटुन प्रासा के रूप में जाना जाने वाला राजधानी, टिली में बोली जाने वाली टेटुम की बोली को प्रभावित किया। टेटुन प्रासा संस्करण का व्यापक रूप से उपयोग किया जाता है, और अब स्कूलों में पढ़ाया जाता है।[3] कई पुराने पूर्व तिमोरसे के लिए, इंडोनेशियाई भाषा में सुहार्टो शासन के साथ नकारात्मक अर्थ हैं, लेकिन कई युवा लोगों ने पुर्तगालियों को बहाल करने के लिए संदेह या शत्रुता व्यक्त की, जिसे उन्होंने 'औपनिवेशिक भाषा' के रूप में देखा, वैसे ही इंडोनेशियाई डच और कैसे फिलिपिनो ने स्पेनिश देखा और तेजी से, अंग्रेजी देखा। हालांकि, इंडोनेशिया के उन लोगों पर डच संस्कृति और भाषा का सीमित प्रभाव पड़ा, जबकि पूर्वी तिमोरसे और पुर्तगाली संस्कृतियों ने विशेष रूप से अंतःक्रियाओं के माध्यम से, भाषाओं के रूप में अंतर्निहित हो गए। इंडोनेशिया के खिलाफ प्रतिरोध की एक कामकाजी भाषा भी थी।[4][5]

संदर्भ संपादित करें

  1. "Noorderlicht Noorderlicht Nieuws: Raadselachtig Rusenu". मूल से 4 अगस्त 2009 को पुरालेखित. अभिगमन तिथि 21 नवंबर 2018.
  2. "Noorderlicht Noorderlicht Nieuws: Sprankje hoop voor talenvorsers". मूल से 8 सितंबर 2010 को पुरालेखित. अभिगमन तिथि 21 नवंबर 2018.
  3. "संग्रहीत प्रति" (PDF). मूल से 21 दिसंबर 2019 को पुरालेखित (PDF). अभिगमन तिथि 21 नवंबर 2018.
  4. "संग्रहीत प्रति". मूल से 3 अगस्त 2018 को पुरालेखित. अभिगमन तिथि 21 नवंबर 2018.
  5. Foreign and Commonwealth Office (19 December 2006). "Country Profiles Foreign & Commonwealth Office". Foreign and Commonwealth Office. मूल से 7 January 2008 को पुरालेखित. नामालूम प्राचल |deadurl= की उपेक्षा की गयी (मदद)