वार्ता:स्लोवाकिया
मैंने राष्ट्रगीत के नाम का अनुवाद दिय़ा। मेरी मातृभाषा चेक है और स्लोवाक भाषा चेक भाषा से ज़्यादा मिलती-जुलती है। मुझे स्लोवाक बोलना आता नहीं मगर मैं स्लौवाक समझता हूँ। मैं तो स्लोवाक से हिन्दी में अनुवाद दिया। फिर भी मुझे कोई सहायता चाहिये। Tatra शब्द व्याकरण-विषयक एकवचन स्त्रीलिंग का है। Over the Tatras को स्लोवाक तथा चेक में nad Tatrami बोला जाता है। Nad Tatrou को अंग्रेज़ी में over the Tatra हो लेकिन अंग्रेज़ी में इस शब्द के एकवचन का इस्तेमाल किया जाता नहीं है। सच्चे अर्थों में Tatra स्लोवाकिया की पहाड़ियाँ हैं। स्लोवाकिया में the High Tatras (चेक तथा स्लोवाक में Vysoké Tatry) और the Low Tatras (स्लोवाक में Nízke Tatry, चेक में Nízké Tatry) हैं। मैंने अपने अध्यापक से सुनना कि हिन्दी में विदेशी शब्द ज़्यादातार स्त्रीलिंग के हैं। मेरा तो विचार है कि इन पहाड़ियों के ठीक हिन्दी नाम ऊँची तत्राएँ औऱ नीची तत्राएँ हों औऱ nad Tatrou को तत्रा के ऊपर हो। क्या कोई मेरी सहायता दे सकता है जिसकी मातृभाषा हिन्दी है? --Zdeněk Wagner (ज़्देन्येक वाग्नेर) २३:१४, २७ जनवरी २००८ (UTC)
Start a discussion about स्लोवाकिया
विकिपीडिया की सामग्री को यथासम्भव रूप से सर्वश्रेष्ठ बनाने के लिए लोगों द्वारा जहाँ पर चर्चा की जाती है उन्हें वार्ता पृष्ठ कहा जाता है। स्लोवाकिया में सुधार कैसे करें, इसपर अन्यों के साथ चर्चा आरम्भ करने के लिए आप इस पृष्ठ को काम में ले सकते हैं।