छो बॉट: "बाहरी कड़ियाँ" अनुभाग का शीर्षक ठीक किया।
No edit summary
पंक्ति 1:
[[चित्र:nastaliq.jpg|thumb|200px|Chalipa panel, [[Mir Emad]].]]
'''नस्तालीक़''' ({{Nastaliq|نستعلیق}}), इस्लामी कैलिग्राफी की एक प्रमुख पद्धति है। इसका जन्म [[इरान]] में चौदहवीं-पन्द्रहवीं शताब्दी में हुआ। यह इरान, दक्षिणी एशिया एवं तुर्की के क्षेत्रों में बहुतायत में प्रयोग की जाती रही है। कभी कभी इसका प्रयोग [[अरबी]] लिखने के लिये भी किया जाता है। शीर्षक आदि लिखने के लिये इसका प्रयोग खूब होता है।
 
नस्तालीक का एक रूप [[उर्दू]] एवं [[फारसी]] लिखने में प्रयुक्त होता है। [[उर्दू]] अधिकांशतः [[नस्तालीक़]] [[लिपि]] में लिखी जाती है, जो फ़ारसी-अरबी लिपि का एक रूप है। उर्दू दाएँ से बाएँ लिखी जाती है। भारत में उर्दू [[देवनागरी]] में भी लिखी जाती है।
 
==वर्णमाला==
== नस्तालीक लिपि की कमियाँ ==
नीचे की सारिणी में नस्त'अलिक लिपि और उसका उच्चारण दिया गया है।
[[File:عجمpersian.jpg|thumb|Persian Nasta calligraphy]]
 
<table border="2">
'देवाक्षरचरित्र' पं॰ रविदत्त शुक्ल द्वारा लिखा हुआ एक प्रहसन था जिसमें उर्दू लिपि की गड़बड़ी के बड़े ही विनोदपूर्ण दृश्य दिखाए गए थे। इसका मंचन [[बलिया]] मेले में भारतेन्दु के आगमन के उपलक्ष्य में किया गया था।
<tr>
<th bgcolor="#999999">अक्षर (अकेला)</th>
<th bgcolor="#999999">अक्षर का नाम</th>
<th bgcolor="#999999">
<p dir="ltr">अक्षर का नाम</th>
<th bgcolor="#999999">
उच्चारण</th>
<th bgcolor="#999999">
IPA में उच्चारण</th>
</tr>
<tr>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC"><span xml:lang="ur" lang="ur">ا</span></td>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC">''alif''</td>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC">अलिफ़ </td>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC"><font face="Arial">अ, आ</font></td>
<td bgcolor="#CCCCCC"><span title="Pronunciation in IPA" class="IPA">[ə, ɑ:]</span> after a consonant;</td>
</tr>
<tr>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC"><span xml:lang="ur" lang="ur">ب</span></td>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC">''be''</td>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC"><span class="IPA">बे </span></td>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC"><span class="IPA"><font face="Arial">ब</font></span></td>
<td bgcolor="#CCCCCC"><span title="Pronunciation in IPA" class="IPA">[b]</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC"><span xml:lang="ur" lang="ur">پ</span></td>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC">''pe''</td>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC"><span class="IPA">पे</span></td>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC"><span class="IPA"><font face="Arial">प</font></span></td>
<td bgcolor="#CCCCCC"><span title="Pronunciation in IPA" class="IPA">[p]</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC"><span xml:lang="ur" lang="ur">ت</span></td>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC">''te *''</td>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC"><span class="IPA">ते</span></td>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC">
<span class="IPA"><font face="Arial">त</font></span></td>
<td bgcolor="#CCCCCC">
<span title="Pronunciation in IPA" class="IPA">dental [t̪]</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC"><span xml:lang="ur" lang="ur">ٹ</span></td>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC">''ṭe''</td>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC"><span class="IPA">टे</span></td>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC">
<span class="IPA"><font face="Arial">ट</font></span></td>
<td bgcolor="#CCCCCC"> retroflex <span title="Pronunciation in IPA" class="IPA">[ʈ]</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC"><span xml:lang="ur" lang="ur">ث</span></td>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC">''se''</td>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC">से</td>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC"><span class="IPA"><font face="Arial">स</font></span></td>
<td bgcolor="#CCCCCC"><span title="Pronunciation in IPA" class="IPA">[s]</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC"><span xml:lang="ur" lang="ur">ج</span></td>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC">''jīm''</td>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC">जीम</td>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC"><span class="IPA"><font face="Arial">ज</font></span></td>
<td bgcolor="#CCCCCC"><span title="Pronunciation in IPA" class="IPA">[dʒ]</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC"><span xml:lang="ur" lang="ur">چ</span></td>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC">''ce''</td>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC">चे</td>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC"><span class="IPA"><font face="Arial">च</font></span></td>
<td bgcolor="#CCCCCC"><span title="Pronunciation in IPA" class="IPA">[tʃ]</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC"><span xml:lang="ur" lang="ur">ح</span></td>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC">''baṛī he''</td>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC">बड़ी हे</td>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC"><span class="IPA"><font face="Arial">ह</font></span></td>
<td bgcolor="#CCCCCC"><span title="Pronunciation in IPA" class="IPA">[h]</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC"><span xml:lang="ur" lang="ur">خ</span></td>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC">''xe''</td>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC">ख़े</td>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC"><span class="IPA"><font face="Arial">ख़</font></span></td>
<td bgcolor="#CCCCCC"><span title="Pronunciation in IPA" class="IPA">[x]</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC"><span xml:lang="ur" lang="ur">د</span></td>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC">''dāl''</td>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC">दाल</td>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC"><span class="IPA"><font face="Arial">द</font></span></td>
<td bgcolor="#CCCCCC">dental <span title="Pronunciation in IPA" class="IPA">[d̪]</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC"><span xml:lang="ur" lang="ur">ڈ</span></td>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC">''ḍāl''</td>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC">डाल</td>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC"><span class="IPA"><font face="Arial">ड</font></span></td>
<td bgcolor="#CCCCCC">retroflex <span title="Pronunciation in IPA" class="IPA">[ɖ]</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC"><span xml:lang="ur" lang="ur">ذ</span></td>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC">''zāl''</td>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC">ज़ाल</td>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC"><span class="IPA"><font face="Arial">ज़</font></span></td>
<td bgcolor="#CCCCCC"><span title="Pronunciation in IPA" class="IPA">[z]</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC"><span xml:lang="ur" lang="ur">ر</span></td>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC">''re''</td>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC">रे</td>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC"><span class="IPA"><font face="Arial">र</font></span></td>
<td bgcolor="#CCCCCC">dental <span title="Pronunciation in IPA" class="IPA">[r]</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC"><span xml:lang="ur" lang="ur">ڑ</span></td>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC">''ṛe''</td>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC">ड़े</td>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC"><span class="IPA"><font face="Arial">ड़</font></span></td>
<td bgcolor="#CCCCCC">retroflex <span title="Pronunciation in IPA" class="IPA">[ɽ] flap </span></td>
</tr>
<tr>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC"><span xml:lang="ur" lang="ur">ز</span></td>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC">''ze''</td>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC">ज़े</td>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC"><span class="IPA"><font face="Arial">ज़</font></span></td>
<td bgcolor="#CCCCCC"><span title="Pronunciation in IPA" class="IPA">[z]</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC"><span xml:lang="ur" lang="ur">ژ</span></td>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC">''ze''</td>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC">ज़े</td>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC"><span class="IPA"><font face="Arial">ज़</font></span></td>
<td bgcolor="#CCCCCC"><span title="Pronunciation in IPA" class="IPA">[ʒ]</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC"><span xml:lang="ur" lang="ur">س</span></td>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC">''sīn *''</td>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC">सीन</td>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC"><span class="IPA"><font face="Arial">स</font></span></td>
<td bgcolor="#CCCCCC"><span title="Pronunciation in IPA" class="IPA">[s]</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC"><span xml:lang="ur" lang="ur">ش</span></td>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC">''śīn''</td>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC">शीन</td>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC"><span class="IPA"><font face="Arial">श</font></span></td>
<td bgcolor="#CCCCCC"><span title="Pronunciation in IPA" class="IPA">[ʃ]</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC"><span xml:lang="ur" lang="ur">ص</span></td>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC">''svād''</td>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC">स्वाद</td>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC"><span class="IPA"><font face="Arial">स</font></span></td>
<td bgcolor="#CCCCCC"><span title="Pronunciation in IPA" class="IPA">[s]</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC"><span xml:lang="ur" lang="ur">ض</span></td>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC">''zvād''</td>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC">ज़्वाद</td>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC"><span class="IPA"><font face="Arial">ज़</font></span></td>
<td bgcolor="#CCCCCC"><span title="Pronunciation in IPA" class="IPA">[z]</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC"><span xml:lang="ur" lang="ur">ط</span></td>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC">''to''</td>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC">तो</td>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC"><span class="IPA"><font face="Arial">त</font></span></td>
<td bgcolor="#CCCCCC"><span title="Pronunciation in IPA" class="IPA">[t]</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC"><span xml:lang="ur" lang="ur">ظ</span></td>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC">''zo''</td>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC">ज़ो</td>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC"><span class="IPA"><font face="Arial">ज़</font></span></td>
<td bgcolor="#CCCCCC"><span title="Pronunciation in IPA" class="IPA">[z]</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC"><span xml:lang="ur" lang="ur">ع</span></td>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC">''aen''</td>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC">'अएन</td>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC"><font face="Arial">'अ</font></td>
<td bgcolor="#CCCCCC"><span title="Pronunciation in IPA" class="IPA">[ɑ:]</span> after a consonant;
<p>otherwise <span title="Pronunciation in IPA" class="IPA">[ʔ]</span>,
<span title="Pronunciation in IPA" class="IPA">[ə]</span>, or silent.</td>
</tr>
<tr>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC"><span xml:lang="ur" lang="ur">غ</span></td>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC">''ġaen''</td>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC">ग़एन</td>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC"><span class="IPA"><font face="Arial">ग़</font></span></td>
<td bgcolor="#CCCCCC"><span title="Pronunciation in IPA" class="IPA">[ɣ]</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC"><span xml:lang="ur" lang="ur">ف</span></td>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC">''fe''</td>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC">फ़े</td>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC"><span class="IPA"><font face="Arial">फ़</font></span></td>
<td bgcolor="#CCCCCC"><span title="Pronunciation in IPA" class="IPA">[f]</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC"><span xml:lang="ur" lang="ur">ق</span></td>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC">''qāf''</td>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC">क़ाफ़</td>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC"><span class="IPA"><font face="Arial">क़</font></span></td>
<td bgcolor="#CCCCCC"><span title="Pronunciation in IPA" class="IPA">[q]</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC"><span xml:lang="ur" lang="ur">ک</span></td>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC">''kāf''</td>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC">काफ़</td>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC"><span class="IPA"><font face="Arial">क</font></span></td>
<td bgcolor="#CCCCCC"><span title="Pronunciation in IPA" class="IPA">[k]</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC"><span xml:lang="ur" lang="ur">گ</span></td>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC">''gāf''</td>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC">गाफ़</td>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC"><span class="IPA"><font face="Arial">ग</font></span></td>
<td bgcolor="#CCCCCC"><span title="Pronunciation in IPA" class="IPA">[g]</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC"><span xml:lang="ur" lang="ur">ل</span></td>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC">''lām''</td>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC">लाम</td>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC"><span class="IPA"><font face="Arial">ल</font></span></td>
<td bgcolor="#CCCCCC"><span title="Pronunciation in IPA" class="IPA">[l]</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC"><span xml:lang="ur" lang="ur">م</span></td>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC">''mīm''</td>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC">मीम</td>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC"><span class="IPA"><font face="Arial">म</font></span></td>
<td bgcolor="#CCCCCC"><span title="Pronunciation in IPA" class="IPA">[m]</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC"><span xml:lang="ur" lang="ur">ن</span></td>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC">''nūn''</td>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC">नून</td>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC"><font face="Arial">न</font></td>
<td bgcolor="#CCCCCC"><span title="Pronunciation in IPA" class="IPA">[n]</span> or a nasal vowel</td>
</tr>
<tr>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC"><span xml:lang="ur" lang="ur">و</span></td>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC">''vāo''</td>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC">वाओ</td>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC"><span class="IPA"><font face="Arial">व,
उ, ऊ, ओ, औ</font></span></td>
<td bgcolor="#CCCCCC"><span title="Pronunciation in IPA" class="IPA">[v, u, ʊ, o,au]</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC"><span xml:lang="ur" lang="ur">ہ, ﮩ, ﮨ</span></td>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC">''choṭī he''</td>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC">छोटी हे</td>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC"><font face="Arial">ह्, अः, (आ)</font></td>
<td bgcolor="#CCCCCC"><span title="Pronunciation in IPA" class="IPA">[ɑ]</span> at the end of
a word,
<p>otherwise <span title="Pronunciation in IPA" class="IPA">[h]</span> or silent</td>
</tr>
<tr>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC"><span xml:lang="ur" lang="ur">ھ</span></td>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC">''do caśmī he''</td>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC">दो चश्मी हे</td>
<td align="center" bgcolor="#CCCCCC"><font face="Arial">-ह (फ, थ, ठ, छ, भ, <br /> ध, झ, घ बनाने के लिये)</font></td>
<td bgcolor="#CCCCCC">indicates that the preceding consonant is
<p>aspirated (p, t, ch, k) or murmured (b, d, j, g).</td>
</tr>
<tr>
<td bgcolor="#CCCCCC"><span xml:lang="ur" lang="ur">ی</span></td>
<td bgcolor="#CCCCCC">''choṭī ye''</td>
<td bgcolor="#CCCCCC">छोटी ये</td>
<td bgcolor="#CCCCCC"><span class="IPA"><font face="Arial">य, ई, ए, ऐ</font></span></td>
<td bgcolor="#CCCCCC"><span title="Pronunciation in IPA" class="IPA">[j, i, e, ɛ]</span></td>
</tr>
<tr>
<td bgcolor="#CCCCCC"><span xml:lang="ur" lang="ur">ے</span></td>
<td bgcolor="#CCCCCC">''baṛī ye''</td>
<td bgcolor="#CCCCCC">बड़ी ये</td>
<td bgcolor="#CCCCCC"><span class="IPA"><font face="Arial">ऐ</font></span></td>
<td bgcolor="#CCCCCC"><span title="Pronunciation in IPA" class="IPA">[eː]</span></td>
</tr>
<tr>
<td bgcolor="#CCCCCC"><span xml:lang="ur" lang="ur">ء</span></td>
<td bgcolor="#CCCCCC">''hamzā''</td>
<td bgcolor="#CCCCCC">हम्ज़ा</td>
<td bgcolor="#CCCCCC"><font face="Arial">'अ, -</font></td>
<td bgcolor="#CCCCCC"><span title="Pronunciation in IPA" class="IPA">[ʔ]</span> or silent</td>
</tr>
</table>
'''*''' ''भारतीय मूल के शब्दों में प्रयुक्त''
 
== उर्दू-देवनागरी लिप्यन्तरण ==
* दांयें से बांये लिखी जाती है - इसके कारण कई समस्याएं आ जाती हैं। जैसे उर्दू पाठ के बीच कोई संख्या लिखनी पड़े तो गड़बड़ हो जाती है क्योंकि संख्या बांये से दायें लिखते हैं जबकि अन्य शब्द दायें से बांये।
{| class="wikitable" style="font-family:Arial;"
 
!उर्दू!!देवनागरी!!उर्दू!!देवनागरी
* उर्दू लिपि में 37 अक्षर हैं और कुछ चिह्न हैं, पर हिन्दुस्तानी की दृष्टि से कई ध्वनियाँ डुप्लिकेट हैं और कई अक्षर हैं ही नहीं। दो “अ” हैं (अलिफ़ और ऐन), चार-पाँच “ज़” हैं (ज़े, ज़ाल, ज़ुआद, ज़ोए और तीन बिन्दियों वाला रे), दो “त” हैं (ते और तोए), दो “स” हैं (से और सुआद)। इन सब में आपस में उच्चारण का कोई अन्तर नहीं है; शायद अरबी फ़ारसी में होता हो, उर्दू में नहीं है। पर नियमानुसार यह भी आवश्यक है कि अरबी फ़ारसी से आए शब्दों के लिए सही अक्षर का ही प्रयोग हो। मसलन यदि “मसलन” के लिए “से” का प्रयोग होता है तो “सुआद” या “सीन” का प्रयोग नहीं हो सकता (या इस का उल्टा)। “मसलन” के आखिर में जो न की ध्वनि है उस के लिए “नून” नहीं लिखा जाता पर “अलिफ़” के ऊपर दो लकीरें डाली जाती हैं, पता नहीं क्यों। ख, घ, छ, झ, आदि के लिए उर्दू में अक्षर नहीं है पर इन्हें क, ग, च, ज, आदि के साथ ह (दोचश्मी-हे) जोड़ कर लिखा जाता है। कीफ़-क़ाफ़, गाफ़-ग़ैन, आदि में कुछ उच्चारण का अन्तर है, जो हिन्दुस्तानी बोलने वाले आम तौर पर जानते हैं, पर हमेशा नहीं। देवनागरी में नुक़्ते वाले अक्षर क़, ग़ आदि इसी के लिए प्रयोग होते हैं।
|-
 
|style="line-height:150%;font-size:150%;"|{{Nastaliq|ur|ا}}
* नस्तालीक लिपि में लिखे हुए और उसके उच्चारण में सीधा सम्बन्ध नहीं है। अर्थात जो लिखा है वैसा पढा नहीं जाता और जो उच्चारण है वैसा लिखा नहीं जाता।
|style="font-size:150%;"|अ
 
|style="line-height:150%;font-size:150%;"|{{Nastaliq|ur|آ}}
* नस्तालीक लिपि में स्वरों की बहुत कमी है।
|style="font-size:150%;"|आ
 
|-
* '''स्वर/मात्राएँ'''
|style="line-height:150%;font-size:150%;"|{{Nastaliq|ur|ب}}
उर्दू लिपि में कुछ स्वरों के लिए अक्षरों का प्रयोग होता है (अलिफ़, ऐन, ये, वाव) और कुछ स्वरों के लिए ऊपर या नीचे लगाए जाने वाले चिह्न (ज़ेर, ज़बर, पेश)। पर जो चिह्न हैं, उन का प्रयोग बिल्कुल ऐच्छिक (optional) है, यानी लगाया तो लगाया, नहीं लगाया तो नहीं लगाया। आम तौर पर इन चिह्नों को नहीं ही लगाया जाता है। यही कारण है कि क+स लिखने पर यह पढ़ने वाले को स्वयं अन्दाज़ा लगाना है कि यह किस है, कस है या कुस। शब्द में जितने अधिक अक्षर होंगे उतनी संभावनाएँ बढ़ जाएँगी। क+स+न = कसन / किसन / कसिन / कुसन / कसुन / किसिन / कुसुन / कस्न / कुस्न / किस्न / क्सन। अब हमें तो मालूम है “किसन” होगा, पर कंप्यूटर बेचारे को क्या पता कहाँ पर कौन सी मात्रा लगानी है, या किस अक्षर को आधा कर के पढ़ना है।
|style="font-size:150%;"|ब
 
|style="line-height:150%;font-size:150%;"|{{Nastaliq|ur|بھ}}
व के लिए जो अक्षर प्रयोग होता है (वाव) वही ऊ, ओ और औ के लिए भी प्रयोग होता है। यानी कौल लिखेंगे तो उसे कौल, कोल, कवल, कूल कुछ भी पढ़ा जा सकता है।
|style="font-size:150%;"|भ
 
|-
य के लिए जो अक्षर प्रयोग होता है (नीचे दो बिन्दियाँ) वही ई, ए, ऐ के लिए भी प्रयोग होता है। यानी सेठ को सैठ, सेठ, सयठ, सीठ, कुछ भी पढ़ा जा सकता है।
|style="line-height:150%;font-size:150%;"|{{Nastaliq|ur|پ}}
 
|style="font-size:150%;"|प
* उर्दू में हर शब्द का क्या उच्चारण है यह इस बात पर निर्भर करता है कि सन्दर्भ क्या है। उदाहरण के लिए '''क्या''' और '''किया''' एक ही तरह से लिखा जाता है। '''अस''', '''इस''' और '''उस''' एक ही तरीके से लिखा जाता है। पढ़ने वाला मज़मून के मुताबिक उसे सही पढ़ता है।
|style="line-height:150%;font-size:150%;"|{{Nastaliq|ur|پھ}}
 
|style="font-size:150%;"|फ
* '''ह का प्रयोग'''
|-
ख, घ, छ, झ, आदि के लिए अक्षर नहीं है पर इन्हें क, ग, च, ज, आदि के साथ ह (दोचश्मी-हे) जोड़ कर लिखा जाता है। दो चश्मी हे को कई बार ह के लिए भी प्रयोग किया जाता है (शब्द के आरंभ में)। हे को अन्त में कई बार आ की ध्वनि के लिए प्रयोग किया जाता है - जैसे वग़ैरा/वग़ैरह, मुज़ाहिरा/मुज़ाहिरह, हमला/हमलह, इन सब के अन्त में अलिफ़ (आ) के स्थान पर हे (ह) आता है।
|style="line-height:150%;font-size:150%;"|{{Nastaliq|ur|ت}}
 
|style="font-size:150%;"|त
* '''शब्दों के बीच स्थान'''
|style="line-height:150%;font-size:150%;"|{{Nastaliq|ur|تھ}}
शब्दों के बीच अलग से स्थान छोड़ने का नियम नहीं है। पर अक्षरों को जोड़ने के जो नियम हैं, उन से एक शब्द के बीच ऐसे स्थान आ जाता है, कि वे दो शब्द लगते हैं।
|style="font-size:150%;"|थ
 
|-
* अक्षरों के रूप किसी शब्द में उनकी स्थिति के अनुसार बदल जाता है - अर्थात अक्षर का रूप इस बात पर निर्भर करेगा कि वह अक्षर किसी शब्द के आरम्भ में है, बीच में या अन्त में।
|style="line-height:150%;font-size:150%;"|{{Nastaliq|ur|ٹ}}
|style="font-size:150%;"|ट
|style="line-height:150%;font-size:150%;"|{{Nastaliq|ur|ٹھ}}
|style="font-size:150%;"|ठ
|-
|style="line-height:150%;font-size:150%;"|{{Nastaliq|ur|ث}}
|style="font-size:150%;"|स
|
|
|-
|style="line-height:150%;font-size:150%;"|{{Nastaliq|ur|ج}}
|style="font-size:150%;"|ज
|style="line-height:150%;font-size:150%;"|{{Nastaliq|ur|جھ}}
|style="font-size:150%;"|झ
|-
|style="line-height:150%;font-size:150%;"|{{Nastaliq|ur|چ}}
|style="font-size:150%;"|च
|style="line-height:150%;font-size:150%;"|{{Nastaliq|ur|چھ}}
|style="font-size:150%;"|छ
|-
|style="line-height:150%;font-size:150%;"|{{Nastaliq|ur|ح}}
|style="font-size:150%;"|ह
|
|
|-
|style="line-height:150%;font-size:150%;"|{{Nastaliq|ur|خ}}
|style="font-size:150%;"|ख़
|
|
|-
|style="line-height:150%;font-size:150%;"|{{Nastaliq|ur|د}}
|style="font-size:150%;"|द
|style="line-height:150%;font-size:150%;"|{{Nastaliq|ur|دھ}}
|style="font-size:150%;"|ध
|-
|style="line-height:150%;font-size:150%;"|{{Nastaliq|ur|ڈ}}
|style="font-size:150%;"|ड
|style="line-height:150%;font-size:150%;"|{{Nastaliq|ur|ڈھ}}
|style="font-size:150%;"|ढ
|-
|style="line-height:150%;font-size:150%;"|{{Nastaliq|ur|ذ}}
|style="font-size:150%;"|ज़
|
|
|-
|style="line-height:150%;font-size:150%;"|{{Nastaliq|ur|ر}}
|style="font-size:150%;"|र
|
|
|-
|style="line-height:150%;font-size:150%;"|{{Nastaliq|ur|ڑ}}
|style="font-size:150%;"|ड़
|
|
|-
|style="line-height:150%;font-size:150%;"|{{Nastaliq|ur|ز}}
|style="font-size:150%;"|ज़
|
|
|-
|style="line-height:150%;font-size:150%;"|{{Nastaliq|ur|ژ}}
|style="font-size:150%;"|श्ज़/झ़
|
|
|-
|style="line-height:150%;font-size:150%;"|{{Nastaliq|ur|س}}
|style="font-size:150%;"|स
|
|
|-
|style="line-height:150%;font-size:150%;"|{{Nastaliq|ur|ش}}
|style="font-size:150%;"|श
|
|
|-
|style="line-height:150%;font-size:150%;"|{{Nastaliq|ur|ص}}
|style="font-size:150%;"|स
|
|
|-
|style="line-height:150%;font-size:150%;"|{{Nastaliq|ur|ض}}
|style="font-size:150%;"|ज़
|
|
|-
|style="line-height:150%;font-size:150%;"|{{Nastaliq|ur|ط}}
|style="font-size:150%;"|त
|
|
|-
|style="line-height:150%;font-size:150%;"|{{Nastaliq|ur|ظ}}
|style="font-size:150%;"|ज़
|
|
|-
|style="line-height:150%;font-size:150%;"|{{Nastaliq|ur|ع}}
|style="font-size:150%;"|
|
|
|-
|style="line-height:150%;font-size:150%;"|{{Nastaliq|ur|غ}}
|style="font-size:150%;"|ग़
|
|
|-
|style="line-height:150%;font-size:150%;"|{{Nastaliq|ur|ف}}
|style="font-size:150%;"|फ़
|
|
|-
|style="line-height:150%;font-size:150%;"|{{Nastaliq|ur|ق}}
|style="font-size:150%;"|क़
|
|
|-
|style="line-height:150%;font-size:150%;"|{{Nastaliq|ur|ک}}
|style="font-size:150%;"|क
|style="line-height:150%;font-size:150%;"|{{Nastaliq|ur|کھ}}
|style="font-size:150%;"|ख
|-
|style="line-height:150%;font-size:150%;"|{{Nastaliq|ur|گ}}
|style="font-size:150%;"|ग
|style="line-height:150%;font-size:150%;"|{{Nastaliq|ur|گھ}}
|style="font-size:150%;"|घ
|-
|style="line-height:150%;font-size:150%;"|{{Nastaliq|ur|ل}}
|style="font-size:150%;"|ल
|
|
|-
|style="line-height:150%;font-size:150%;"|{{Nastaliq|ur|م}}
|style="font-size:150%;"|म
|
|
|-
|style="line-height:150%;font-size:150%;"|{{Nastaliq|ur|ں}}
|style="font-size:150%;"|ँ
|
|
|-
|style="line-height:150%;font-size:150%;"|{{Nastaliq|ur|ن}}
|style="font-size:150%;"|न
|
|
|-
|style="line-height:150%;font-size:150%;"|{{Nastaliq|ur|و}}
|style="font-size:150%;"|व/ऊ
|
|
|-
|style="line-height:150%;font-size:150%;"|{{Nastaliq|ur|ھ ہ}}
|style="font-size:150%;"|ह
|
|
|-
|style="line-height:150%;font-size:150%;"|{{Nastaliq|ur|ی}}
|style="font-size:150%;"|य/ई
|
|
|-
|style="line-height:150%;font-size:150%;"|{{Nastaliq|ur|ے}}
|style="font-size:150%;"|ए
|
|
|}
 
<gallery>
Line 42 ⟶ 494:
Persian prince tomb taj mahal.jpg
</gallery>
 
== बाहरी कड़ियाँ ==
* [http://kaulonline.com/chittha/2007/07/urdu-devanagari-comparison/ '''उर्दू देवनागरी लिपियाँ - एक तुलनात्मक अध्ययन'''] - रमण कौल द्वारा हिन्दी चिट्ठे '''इधर-उधर की''' पर जुलाई 31, 2007 को प्रकाशित