"भाषा सम्पर्क": अवतरणों में अंतर

नया पृष्ठ: '''भाषा सम्पर्क''' (language contact) उस स्थिति को कहते हैं जब दो (या अधिक) अलग भ...
 
Rescuing 2 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.1
पंक्ति 1:
'''भाषा सम्पर्क''' (language contact) उस स्थिति को कहते हैं जब दो (या अधिक) अलग [[भाषाओं]] या [[उपभाषाओं]] के बोलने वाले आपसी सम्पर्क में आएँ और संचार या वार्तालाप करें। यह विश्व में एक सर्वव्यापी स्थिति है: [[बहुभाषिकता]] पूरे इतिहास में देखी गई है और आधुनिक दुनिया में अधिकतर लोग बहुभाषीय हैं।<ref>http://www.cal.org/resources/Digest/digestglobal.html {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20120822104004/http://www.cal.org/resources/Digest/digestglobal.html |date=22 अगस्त 2012 }} ''A Global Perspective on Bilingualism and Bilingual Education'' (1999), G. Richard Tucker, Carnegie Mellon University</ref> जब भिन्न भाषाओं के लोग आपसी सम्पर्क में रहते हैं तो उनकी भाषाएँ एक-दूसरे को प्रभावित करती हैं - यही कारण है कि [[अंग्रेज़ी]] में [[तमिल भाषा]] के "मंगई" शब्द का "मैंगो" रूप [[आम]] के फल के लिए मानक बन गया<ref>"[http://www.bbc.com/culture/story/20150619-how-india-changed-english How India changed the English language] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20161013111237/http://www.bbc.com/culture/story/20150619-how-india-changed-english |date=13 अक्तूबर 2016 }}," Rahul Verma, 22 June 2015, BBC, ''... mango began as ‘mangai’ in Malayalam and Tamil, entered Portuguese as ‘manga’ and then English with an ‘o’ ending ...''</ref> और [[मंगोल भाषा]] का "नौकर" / "नौकरी" शब्द [[हिन्दी]] और [[फ़ारसी]] में प्रवेश कर गया।<ref>"[https://books.google.com/books?id=FhnRBgAAQBAJ&pg=PA37 Poverty and the Quest for Life: Spiritual and Material Striving in Rural India]," Bhrigupati Singh, University of Chicago Press, 2015, ISBN 9780226194684, ''... naukari, a Mongolian term for “service in a war band” ... naukari is still commonplace in Indian languages to denote service or a job ...''</ref>
 
== इन्हें भी देखें ==