भारत के मणिपुर, असम, त्रिपुरा तथा बांग्लादेश और म्यांमार के कुछ भागों में बोली जाने वाली भारत-आर्य कुल की भाषा है। यह कई इंडो-आर्यन भाषाओं जैसे मराठी, बंगाली, उड़िया, असमिया और वैदिक संस्कृत आदि से मिलती-जुलती भाषा है। यह भाषा सर्व प्राचीन मणिपुर राज्य में उत्पन्न और विकसित हुई थी और आरम्भ में लोकताक नाम के झील के परिवेश तक ही सीमित थी। कर्नल मैककुलक द्वारा मणिपूर की घाटी के एक खाते जैसे अन्य अधिकारियों ई.टी. डाल्टन और भारत की भाषाविद् सर्वेक्षण द्वारा जॉर्ज अब्राहम ग्रिएसन ने बंगाल के वर्णनात्मक मानवशास्त्र का उल्लेख किया है कि भाषा 19वीं सदी से पहले मणिपुर में अस्तित्व में थी। डा. ग्रियर्सन ने भाषा को "बिष्णुपुरीया मणिपुरी" कहा है, जबकि कुछ अन्य लेखक इसे "बिष्णुप्रिया" याह "बिष्णुपुरिया" कहते हैं। 'बिष्णुप्रिया मणिपुरी' समुदाय महाभारत युग के मणिपुर राज्य के प्राचीन जाति के रूप में माने जाते हैं।

बिष्णुप्रिया मणिपुरी
बोलने का  स्थान भारत, म्यांमार, बांग्लादेश
मातृभाषी वक्ता

४६३६५० हज़ार (मातृभाषा)

120,000 (2001–2003) (द्वितीय भाषा)
भाषा परिवार
लिपि पूर्वी नागरी लिपि
राजभाषा मान्यता
औपचारिक मान्यता  भारत
नियंत्रक संस्था बिष्णुप्रिया मणिपुरी साहित्य परिषद
भाषा कोड
आइएसओ 639-3

इतिहास और विकास

संपादित करें

बिष्णुप्रिया मणिपुरी के अधिकतर लोग मणिपुर से पलायन किये अठारहवीं और उन्नीसवीं शताब्दी के दौरान असम, मणिपुर के राजकुमारों के बीच आंतरिक संघर्ष और बर्मा के हमले के कारण असम, त्रिपुरा, सिल्हेत और कछार में शरण ली। नतीजतन, बिष्णुप्रिया की छोटी संख्या के लिए यह कठिन था, जो मणिपुर के प्रभाव के चेहरे पर अपनी भाषा को बनाए रखने के लिए मणिपुर में बने रहे, हालांकि 18 9 1 में डॉ जीए। गिरसन ने बिष्णुपुर के पास दो या तीन गांवों में काफी संख्या में वक्ताओं का अस्तित्व पाया, जिन्हें स्थानीय रूप से लैमांगडोंग कहा जाता था। मैतेई संप्रदाय के विशाल बहुमत के खिलाफ यह भाषा धीरे-धीरे मणिपुर में अपनी जमीन खोना शुरू कर रही है और बंगाली वक्ताओं के विशाल बहुमत के खिलाफ कछार और बांग्लादेश में धीरे-धीरे इसकी क्षय का सामना करना पड़ रहा है। यह भाषा अभी भी जिरिबाम (मणिपुर के उप-विभाजन), काछाड़ (असम का एक जिला) और त्रिपुरा और बांग्लादेश के कुछ इलाकों में बोली जाती है।

स्रोत और उत्पत्ति

संपादित करें

यह भाषा अपने वक्ताओं के लिए ईमार ठार (Imar thaar) के रूप में जाना जाता है, जिसका अर्थ है "मेरी माँ की भाषा।" वे खुद को और उनकी भाषा को विष्णुप्रिया मणिपुरी कहते हैं, और बिष्णुप्रिया शब्द को मणिपुर के अन्य जाति समूहों से अलग करने के लिए उपयोग करते हैं। बिष्णुप्रिया शब्द शायद बिष्णुपुर (मणिपुर की प्राचीन राजधानी) से लिया गया है, प्रत्यय -या के साथ, जिसका अर्थ है "बिष्णुपुर के लोग" | बिष्णुप्रिया मणिपुरी के धारणा है कि महाभारत युद्ध के तुरंत बाद द्वारका और हस्तिनापुर से कुछ अप्रवासियों के द्वारा बिष्णुप्रिया भाषा लाइ गई थी। आगे यह कहा गया है कि इन आप्रवासियों का नेतृत्व चित्रा॑गदा और अर्जुन के पुत्र बभ्रुवाहन और स्यय॑ तॖतीय पांडव अर्जुन ने किया था। कुछ विद्वानों और इतिहास के लेखकों ने बिष्णुप्रिया मणिपुरी भाषा के आकारिकी, वायब्रोनिक, और ध्वन्यात्मकता के अवलोकन से बिष्णुप्रिया मणिपुरी की महाभारत काल की प्राचीन मणिपुर से उत्पत्ति का समर्थन किया है | बिष्णुप्रिया मणिपुरी का मानना ​​है कि उनकी भाषा संस्कृत और मागधी प्राकृत से काफी प्रभावित है और साथ ही सौरैसेनी प्राकॖत भी। डॉ। कालिप्रसाद सिन्हा, जिन्होंने बिष्णुप्रिया मणिपुरी पर काफी शोध किया है, वे इस सिद्धांत से असहमत हैं और उनकी यह राय है कि भाषा की उत्पत्ति मागधी प्राकृत के माध्यम से हुई थी। यह उनकी टिप्पणियों से पाया गया है कि भाषा ने मागधी की प्रमुख विशेषताएं बरकरार रखी हैं डॉ. सिन्हा के अनुसार, मैथिली, उड़िया, बंगाली और असमिया वालों के समान सर्वनाम और व्याख्यात्मक और संयुग्मक अंत के समान या निकटता से संबंधित हैं। उड़िया, बंगाली और असमिया के ये रूप हैं, उनके हिस्से पर, मागधी प्राकृत से आने वाले मगधधी अपूर्मस से उत्पन्न हुए हैं


इन्हें भी देखें

संपादित करें

बाहरी कड़ियाँ

संपादित करें