विकिपीडिया वार्ता:विकिपरियोजना हवाई अड्डा

Latest comment: 3 वर्ष पहले by चंद्र शेखर in topic संदर्भ

शब्द चयन चर्चा व मतदान: विमानक्षेत्र को हवाईअड्डा करें।

संपादित करें

  इस चर्चा को चौपाल पर हुई चर्चा से १७ दिसम्बर २०२१ को ०३:०० अपराह्न आईएसटी पर लाया गया है।

हिन्दी विकीपीडिया पर बहुतेरे लेखों के शीर्षकों और सामग्री में हवाईअड्डा शब्द की बजाय विमानक्षेत्र शब्द का उपयोग हुआ है। हो सकता है कि विमानक्षेत्र शब्द शब्द्कोष में एयरपोर्ट का शब्दार्थ हो लेकिन हवाईअड्डा भी एक शब्दार्थ है और बहुतायत में लोगों द्वारा यही शब्द प्रयोग किया जाता है। विमानक्षेत्र शब्द सुनने में संस्कृत अधिक लगता है। हिन्दी स्ंस्कृत से निकली है और प्राकृत जैसी कई अन्य भाषाओं के मिश्रण से बनी है। इसलिये हिन्दी विकीपीडिया को आज के हिन्दी के अनुसार ही रखना चाहिये ना कि पूरी तरह शुद्ध संस्कृत में।

मैं एक विमानन उत्साही व्यक्ति हूँ और विमानन सम्बन्धित लेखों को सुधारने का कार्य कर रहा हूँ। मैं जानता हूँ की आम बोलचाल में एयरपोर्ट के लिए विमानक्षेत्र शब्द का उपयोग कहीं नही होता है। यहाँ तक की प्रसिद्ध पत्रिकाओं और समाचार पत्रों में भी हवाईअड्डा शब्द का इस्तेमाल ही होता है। ऐसे में विकीपीडिया को सबसे अलग चलने की आवश्यकता समझ से परे है। अगर गूगल सर्च या अंतरजाल पर लोग इन लेखों को पहली बार में ढूंढ ही ना पायें या ढूंढ भी लें तो समझ ही ना पायें तो हिन्दी विकिपीडीया की प्रासंगिकता समाप्त होने लगेगी। वैसे भी अगर आप ध्यान दें तो अंग्रेजी विकिपीडिया पर सरकारी, किताबी या आधिकारिक नाम भी लेखों के शीर्षक तब तक नहीं बन पाते जब तक वह अंग्रेजी के आम बोल चाल और विश्वस्तर पर वृहद मीडिया द्वारा उपयोग में ना लाए जाने लगे।

उदाहरण के तौर पर अभी भी अंग्रेजी विकीपीडिया पर प्रमुखता से और शीर्षक में एलाहाबाद को प्रयागराज और बैंगलोर को बेंगालुरु नंही लिखा गया है जबकि बौम्बे अब मुंबई व मद्रास चेन्नई हो चुका है और इसका कारण विश्वस्तर पर आम बोलचाल में और प्रमुख मीडिया में इन नए नामों को स्वीकार किया जा चुका है। इन पृष्ठों के वार्ता पृष्ठों पर वरिष्ठ सदस्यों द्वारा ऐसा करने के सैकणों तार्किक कारण दिए हुए हैं। मतदान करने से पहले कृप्या यह पढें प्रासंगिक व भरोसेमंद स्त्रोत नियम जो की कोई शब्दकोष बिल्कुल भी नहीं हो सकता, नाम बदलाव नियम और प्रचलित नाम नियम

मैनें कुछ पृष्ठों में यह शब्द बदलने की कोशिश की लेकिन बह्त सारे पृष्ठों व साँचों पर बदलाव करने से पहले यहाँ चर्चा द्वारा समाधान और एक मत होना आवश्यक है क्युंकि मैं किसी संपादन युद्ध में शामिल नहीं होना चाहता हूं। 5 वर्षों पश्चात हिन्दी विकी पर दोबारा आकर प्रसन्नता हुई है और इसी मुद्रा में हिन्दी विकी को आगे बढाने का कार्य करते रहना चाहता हूँ। आप सभी सदस्यों से विनती है की समर्थन में अपना मत प्रकट करें ताकि हम विमानक्षेत्र की जगह हवाईअड्डा शब्द का इस्तेमाल कर सकें। कृपया अन्य विचार हो तो वो भी रखें ताकि ज्ञान में वृद्धी और एक सार्थक चर्चा हो। --चंद्र शेखर/Shekhar 15:28, 7 अक्टूबर 2021 (UTC)उत्तर दें

@रोहित साव27, हिंदुस्थान वासी, SM7, अजीत कुमार तिवारी, WikiPanti, Nilesh shukla, Innocentbunny, Jiggyziz, 1997kB, अनिरुद्ध कुमार, Vibhijain, राहुल सिंह राणा, मनोज, संतोष शर्मा, और संजीव कुमार: कृप्या अपने विचार रखे और मतदान करके इस विषय का निस्तरण करें। --चंद्र शेखर/Shekhar 15:52, 8 अक्टूबर 2021 (UTC)उत्तर दें
टिप्पणी (हिंदुस्थान वासी)
यदि मैं गलत नहीं हूँ तो 'हवाईअड्डा' शुद्ध उर्दू शब्द है जिसको मानक हिन्दी नहीं मान सकते और ना ही ये किसी एयरपोर्ट के किसी हिन्दी नाम में मैंने देखा है।--हिंदुस्थान वासी वार्ता 10:04, 10 अक्टूबर 2021 (UTC)उत्तर दें
@हिंदुस्थान वासी: जी, उत्तर के लिये धन्यवाद। हवाईअड्डा शब्द उर्दु है या नहीं यह तो मैं नहीं बता सकता लेकिन गूगल सर्च में इस शब्द के लिये हिन्दी लेखों, पुस्तकों और समाचार पत्रों में 4,83,00,000 और विमानक्षेत्र शब्द सिर्फ 15,60,000 बार देखने को मिलता है उसमें से भी अधिकांश विकिपीडिया के लिंक है और कोई स्वन्तन्त्र भरोसेमंद स्त्रोत नहीं है। भारतीय विमानपत्तन प्राधिकरण की साइट पर भी हवाईअड्डा ही लिखा हुआ है विमानक्षेत्र नहीं। हिन्दी वैसे भी एक मिश्रित भाषा है और कई भाषाओं के शब्द इसमें प्रयुक्त होते हैं और आम जनमानस उन्हें उपयोग करते हैं। अगर हिन्दी बोलने समझने वाले आम जनमानस द्वारा अपनाए जा चुके शब्दों को हम हिन्दी ना मानकर विकीपीडिया से बाहर कर देंगे तो इसकी पहुंच कम हो जायेगी और इसका औचित्य क्या रह जायेगा। WP:COMMONNAME के अनुसार विकीपीडिया एक मानक स्थापित करने वाली या भाषा या सरकार के १०० प्रतिशत मानकों के अनुसार चलने वाली पत्रिका या ज्ञानकोष नहीं है और इसमें हमें उन्हीं शब्दों को उपयोग में लाना चाहिये जो आसानी से समझ आ सकें और आम जन मानस व उस भाषा की मुद्रित व इलेक्ट्रोनिक मीडिया उपयोग करती हो ना कि उस भाषा के प्रबुद्ध वर्ग या साहित्यकार। अंग्रेजी भाषा की मूल विकीपीडिया भी ऑक्सफोर्ड या अंग्रेजी साहित्यकारों के मानकों के अनुसार नहीं बल्कि आम जन द्वारा बोले जानी वाली अंग्रेजी में आम लोगों द्वारा ही लिखी गयी है। हिन्दी भाषी जनता, मीडिया और पुस्तकों में अधिकांश हिन्दी लेखों मे हवाईअड्डा शब्द ही उपयोग किया जाता है, ऐसे में यह अब हिन्दी का ही शब्द बन चुका है। --चंद्र शेखर/Shekhar 16:16, 11 अक्टूबर 2021 (UTC)उत्तर दें
टिप्पणी (Lightbluerain)
हवाई अड्डा ज़्यादा कोमन है। ये ज़्यादा ठीक लग रहा है। Lightbluerain (वार्ता | योगदान) 17:12, 11 अक्टूबर 2021 (UTC)उत्तर दें
टिप्पणी (Ts12rAc)
हवाई अड्डा ज़्यादा प्रचलित शब्द है। WP:COMMONNAME के अनुसार प्रचलित शब्दों पर लेखों के नाम रखने चाहिए।--Ts12rAc (वार्ता) 17:04, 13 अक्टूबर 2021 (UTC)उत्तर दें
टिप्पणी (संजीव कुमार)
@Lightbluerain जी, @Ts12rAc जी और @चंद्र शेखर जी: मैंने आप लोगों की इस चर्चा पर ध्यान नहीं दिया था, अभी किसी अन्य लेख के वार्ता पृष्ठ पर चल रही चर्चा से मैं यहाँ आया हूँ और अपना विचार रख रहा हूँ। सामान्यतः हम प्रचलित को वरियता देते हैं लेकिन यह कोई कठिन नियम नहीं है जिसका उल्लेख हिन्दी विकि पर तुल्य सहायिका में मिल जायेगा। यहाँ "अमरिका" और "अमेरिका" का उदाहरण प्रस्तुत है। हमें कई बार प्रचलित पर शुद्धता को वरियता देनी होती है। इसके अतिरिक्त दूसरा विकल्प "महात्मा गांधी" हैं, जिसमें उनका यह नाम शुद्ध भी है और पर्याप्त मात्रा में प्रचलित भी। अतः प्रचलन को अकेले सीधा पैमाना न बनायें। यहाँ अपनी चर्चा "विमानक्षेत्र", "विमानपत्तन" और "हवाई अड्डा" पर है। मैंने व्यक्तिगत रूप से हमेशा "हवाई अड्डा" शब्द ही हमेशा काम में लिया है लेकिन विकिपीडिया पर आने के बाद ज्ञान हुआ कि "विमानपत्तन" स्वीकृत हिन्दी में शुद्ध शब्द है, अतः मुझे दोनों ही सही लगते हैं। "विमानक्षेत्र" की शुद्धता के बारे में मुझे जानकारी नहीं है अतः किसी भी अशुद्ध शब्द को रखने का सुझाव नहीं दूँगा लेकिन यदि यह कहीं प्रचलन में है तो इससे भी अनुप्रेषण कर सकते हैं। विमानपत्तन और "हवाई अड्डा" में उचित रहेगा कि आधिकारिक रूप से स्वीकृत (सम्बंधित जगह के) को प्रयोग में लिया जाये। भारत में लगभग हर जगह का स्वीकृत नाम ज्ञात किया जा सकता है। अन्य देशों के हवाई अड्डों के लिए या तो ज्यादा प्रचलन (आम जनता में) वाले शब्द को स्वीकृत रूप में काम में लिया जाये या फिर एयरपोर्ट अथवा सम्बंधित नाम को देवनागरी लिपि में रखना उचित रहेगा। ☆★संजीव कुमार (✉✉) 13:28, 21 अक्टूबर 2021 (UTC)उत्तर दें
@संजीव कुमार: जी, विमानपत्तन भी सही शब्द है, हालाँकि शुद्ध संस्कृत है और बहुतायत में प्रयोग नहीं होता है। विमानक्षेत्र तो बिल्कुल ही निरर्थक शब्द है और एयरपोर्ट का सही अर्थ भी नहीं है, पता नहीं किसने कब यह निर्णय लिया और हिन्दी विकिपीडिया पर हवाईअड्डों से सम्बन्धित सभी लेखों में विमानक्षेत्र को ही उपयोग किया जाने लगा। मेरे ख्याल से आपका मत सही है कि विमानपत्तन और "हवाई अड्डा" में उचित रहेगा कि आधिकारिक रूप से स्वीकृत (सम्बंधित जगह के) को प्रयोग में लिया जाये। चूंकि अधिकतर हवाईअड्डा प्रयोग होता है इसलिये मेरे अनुसार हमें सभी लेखों के नाम बदलने के लिये काम करना चाहिये। शायद बॉट की जरूरत पडे। कुछ जगहों के आधिकारिक नामों में विमानपत्तन शब्द भी होगा, उन लेखों को अलग से कार्य कर के विमानपत्तन कर देंगें।--चंद्र शेखर/Shekhar 07:34, 22 अक्टूबर 2021 (UTC)उत्तर दें
@चंद्र शेखर जी: इस क्षेत्र से सम्बंधित अधिकतर लेख (मेरी जानकारी के अनुसार) @आशीष जी ने निर्मित किये हैं और वो इससे सम्बंधित क्षेत्र में ही नौकरी करते हैं। जहाँ तक मेरा अनुमान है, उन्होंने विमानपत्तन नाम ही काम में लिया है। ☆★संजीव कुमार (✉✉) 15:13, 22 अक्टूबर 2021 (UTC)उत्तर दें
@संजीव कुमार: जी, @Ts12rAc, आदर्श, और Lightbluerain: जी, हाँ विमानपत्तन तो ठीक है, कम से संस्कृत है, लेकिन विमान क्षेत्र हटा सकते हैं जो कि कई स्थानों पर अधिकांशत: प्रयुक्त हुआ है। मेरे ख्याल से चूंकि कई अन्य सदस्यों का भी यही मत है कि हवाईअड्डा या विमानपत्तन शब्द का उपयोग किया जाये, किसी बॉट की मदद से समस्त शीर्षकों से विमानक्षेत्र शब्द को बदलकर हवाईअड्डा कर देते हैं। जहां उचित सन्दर्भ के साथ किसी खास हवाईअड्डे के लिये विमानपत्तन शब्द मिल जायेगा वहाँ नाम बदलकर उसे उपयोग कर लेंगे। --चंद्र शेखर/Shekhar 09:15, 27 अक्टूबर 2021 (UTC)उत्तर दें
  समर्थन Lightbluerain (वार्ता | योगदान) 17:18, 27 अक्टूबर 2021 (UTC)उत्तर दें
टिप्पणी (Innocentbunny)
@संजीव कुमार, Ts12rAc, आदर्श, Lightbluerain, चंद्र शेखर, रोहित साव27, और हिंदुस्थान वासी: जब हम नामकरण की बात करते हैं तब व्यक्ति, स्थान, इत्यादि के नामों में 'प्रचलित' नाम को 'आधिकारिक' नाम पर प्राथमिकता देना समझ में आता है, परन्तु क्या यही तर्क हमें वैज्ञानिक एवं तकनीकी नामों पर भी लगाना चाहिए? विकिपीडिया एक ज्ञानकोष है, 'गाइड बुक' नहीं, अतः 'प्रचलित नाम' का तर्क देते समय यह भी उपयुक्त होगा की हम विषय का संदर्भ भी देखें। किसी स्थान अथवा व्यक्ति अथवा लोक संस्कृति से जुड़ी चीजों का नाम अवश्य प्रचलित नामशैली में होना चाहिए, परन्तु विकिपीडिया के तकनीकी, वैज्ञानिक एवं शास्त्रीय स्तर को बनाए रखने के लिए इस प्रकार के लेखों की नामशैलि शिष्ठ तकनीकी शब्दावली में ही होनी चाहिए। मेरी समझ में विमानपत्तन से जुड़े सारे विषय भी इसी श्रेणी में आते हैं. भारत में नागरिक विमानपत्तन की मानक हिंदी शब्दावली में 'विमानक्षेत्र' शब्द का ही उपयोग होता है तथा "हवाई अड्डा" आम बोलचाल का शब्द है. अतः उपयुक्त यही होगा कि हवाई अड्डों से जुड़े लेखों के शीर्षक में 'विमानक्षेत्र' का ही उपयोग किया जाए तथा 'हवाई अड्डा' को अन्य नामों की तरह लिखा जाए.    निरपराधवत् मृदुरोमकः    वार्ता  03:49, 28 अक्टूबर 2021 (UTC)उत्तर दें
टिप्पणी (रोहित साव27)
विकिपीडिया पर किसी भी लेख का नाम निर्धारण करते वक्त यह बात भी ध्यान में रखनी चाहिए कि उन लेखों को कोई भी आसानी से खोज सकें। चूंकि "हवाई अड्डा" शब्द लोगों के बीच ज्यादा प्रचलित है ऐसे में "हवाई अड्डा" शब्द मुझे सही लग रहा है। इसके अतिरिक्त "विमानपत्तन" भी सही शब्द है क्योंकि यह अधिकारिक रूप से स्वीकृत है।--रोहितबातचीत 07:12, 28 अक्टूबर 2021 (UTC)उत्तर दें
सहमत हूं आपसे रोहित जी, धन्यवाद चर्चा में भाग लेने और समर्थन के लिये। Innocentbunny जी, धन्यवाद उत्तर के लिये, यह कहना चाहूँगा कि विमानक्षेत्र अगर हिन्दी शब्दकोष में मानक है तो कहीं किसी विश्वशनीय संस्था या प्रिंट या चलचित्र मीडिया में उपयोग क्यों नही होता। ना ही कोई सरकारी संस्था इस शब्द का उपयोग करती है और ना ही आमजन। en:WP:Commons के मानकों पर तो यह कतई खरा नहीं उतरता। विकीपिडीया ज्ञानकोष ही तो है जैसा आप भी कह रहे हैं, हिन्दी का शब्दकोष तो नहीं। शब्दकोष में कई कठिन अनुपयुक्त शब्द होते हैं उन्के आधार पर लेखों के शीर्षक नहीं बनाये जाने चाहिये क्योंकि यह कोई उपन्यास नहीं बल्कि आसानी से समझ में आने वाले शब्दों जो मानक रूप से भी सही हों को ही बनाना चाहिये। अंग्रेजी विकीपीडिया भी अंग्रेजी साहित्यकारों या ऑक्स्फोर्ड डिक्शनरी के मानकों के आधार पर नहीं बनी, ऐसा होगा तो अधिकांश लोग उसे सम्झ ही नहीं पायेंगे बल्कि वही समझेंगे जो अंग्रेजी साहित्य में स्नातक इत्यादि है। इसी आधार पर विमानपत्तन या हवाईअड्डा तो ठीक है लेकिन विमानक्षेत्र बिल्कुल भी नहीं। विमान हवा में उडते हैं और एक समय में एक ही आकाश में कई विमान हो सकते हैं तो क्या आकाश के उस हिस्से को भी विमानक्षेत्र कह देना चाहिये। मुझे तो लगता है कि अगर यह हिन्दी के किसी शब्द्कोष में है भी तो गलत है मैंने यहाँ एक शब्दकोष से कुछ अर्थ ढूंढे हैं इनमे विमानक्षेत्र नहीं है।[1]--चंद्र शेखर/Shekhar 07:41, 11 नवम्बर 2021 (UTC)उत्तर दें
आगे की चर्चा
@चंद्र शेखर जी: उपरोक्त चर्चा में विमानक्षेत्र शब्द को न रखने पर समहति हुई है लेकिन विमानपत्तन को भी हवाईअड्डा करने पर मुझे कोई सहमति नहीं दिखाई दे रही। अतः अभी भी यह अस्पष्ट है कि विमानक्षेत्र को हटाकर उसके स्थान पर "विमानपत्तन" करना है या "हवाईअड्डा"। ☆★संजीव कुमार (✉✉) 14:08, 11 नवम्बर 2021 (UTC)उत्तर दें
@संजीव कुमार: जी,जैसा कि आपने सलाह दी है कि जिस हवाईअड्डे के हिंदी नाम में विमानपत्तन हो वहाँ विमानपत्तन और जहाँ हवाईअड्डा शब्द हो वहाँ हवाईअड्डा कर सकते हैं। मुझे भी यह सही लगा। अन्य कोई सदस्य भी इसपर आपत्ति नहीं कर रहा है, यह तार्किक भी है। जैसे कि कुशीनगर के हवाईअड्डे के आधिकारिक नाम में कुशीनगर हवाईअड्डा है और उसके प्रवेश द्वार पर भी अंकित है। चंद्र शेखर/Shekhar 08:51, 17 नवम्बर 2021 (UTC)उत्तर दें
@चंद्र शेखर जी: इसी क्रम में विमानक्षेत्र को बॉट से कैसे करेंगे? ☆★संजीव कुमार (✉✉) 17:33, 17 नवम्बर 2021 (UTC)उत्तर दें
सदस्य:संजीव कुमार जी, किसी बॉट की मदद से सभी लेखों से विमानक्षेत्र को हटाकर हवाईअड्डा कर देते हैं, फिर जहाँ संदर्भ मिलेगा वहाँ मानवीय संपादन से शब्द बदल कर विमानपत्तन कर देंगे। अगर ऐसा कोई बॉट हो जो समस्त लेखों में शब्द ढूंढ कर उसे बदल सके तो ये हो एक साथ जल्द हो सकता है अन्यथा स्वयं करने में कुछ समय तो लगेगा लेकिन मैं वैमानिकी संबन्धित परियोजना पर काम कर रहा हूं तो नाम बदलें साँचे को हर लेख पर लगा सकता हूँ और फिर धीरे धीरे प्रबंधक इसे बदल पाएंगे। चंद्र शेखर/Shekhar 06:37, 18 नवम्बर 2021 (UTC)उत्तर दें
@चंद्र शेखर जी, बॉट से खोजकर यह बदलाव करना बहुत आसान है। लेकिन मुझे लगता है बॉट से विमानपत्तन (आधिकारिक रूप से स्वीकृत) कर देते हैं, बाद में जहाँ संभव होगा, वहाँ हवाई अड्डा करते रहिएगा। वैसे मुझे लगता है हवाई और अड्डा के मध्य खालिस्तान आना चाहिए क्योंकि ई और अ क्रमानुगत रूप में बिना खाली स्थान के उच्चारित करना मुश्किल लगता है। ☆★संजीव कुमार (✉✉) 06:43, 18 नवम्बर 2021 (UTC)उत्तर दें
यह भी ठीक है @संजीव कुमार: जी, विमानपत्तन ही कर दीजिये। बाद में हवाईअड्डा करते रहेंगे, संदर्भ अनुसार। हवाईअड्डा शब्द मैंने जहाँ भी देखा है लगातार एक शब्द के तरह लिखा देखा है और कहीं इसके बीच में खाली स्थान नहीं देखा। जैसे कि कुशीनगर हवाईअड्डे का चित्र देख लीजिये। इसलिए इसे एक शब्द की तरह ही रहने देते हैं जैसे कि अभि+नन्दन को अभिनन्दन ही लिखते हैं। मुझे लगता है कि यह एक संधि शब्द है। मेरे घर के पास ही एक वायुसेना का बेस है वहाँ भी शहर के नाम के आगे वायुसैनिक हवाईअड्डा ही लिखा है। भारतीय विमानपत्तन प्राधिकरण की वेबसाइट पर और civilaviation कि वेबसाइट पर भी कई जगह हवाईअड्डा ही लिखा है। चंद्र शेखर/Shekhar 06:58, 18 नवम्बर 2021 (UTC)उत्तर दें

┌───────────────────────┘
@चंद्र शेखर जी: आप शायद File:Kushinagar International Airport 2021.jpg की बात कर रहे हो, इसमें तो अलग-अलग लिख रखा है। ☆★संजीव कुमार (✉✉) 13:03, 18 नवम्बर 2021 (UTC)उत्तर दें

संजीव जी, हाँ इसी चित्र की, यहाँ फोटोग्राफी कोण दूर होने के कारण मुझे ठीक से समझ नहीं आया और यह एक दूसरे के करीब लगे। मैंने भाविप्रा की वेबसाइट देखी और उसमें कहीं हवाई अड्डा और कहीं कहीं हवाईअड्डा लिखा है। इसलिये इस पर निष्कर्ष निकालना तो मुश्किल लग रहा है। किसी हिन्दी व्याकरण के जानकार जो इसमें परास्नातक हों उनकी राय लेते हैं।--चंद्र शेखर/Shekhar 14:04, 18 नवम्बर 2021 (UTC)उत्तर दें
@चंद्र शेखर जी: भारतीय विमानपत्तन प्राधिकरण की वेबसाइट पर भी अलग-अलग ही मिल रहा है मुझे तो। ☆★संजीव कुमार (✉✉) 17:44, 18 नवम्बर 2021 (UTC)उत्तर दें
हाँ, संजीव जी, हवाई अड्डा ही सही लग रहा है क्योंकि बस अड्डा को भी अलग अलग ही लिखा जाता है। हालांकि हिंदी के तमाम समाचारपत्र और पत्रिकाएँ इसे हवाईअड्डा ही लिखते हैं। लेकिन एकरूपता रखते हुए हम इसे हवाई अड्डा कर देते हैं। एक बात और विमानपत्तन शब्द सिर्फ़ भारतीय विमानपत्तन प्राधिकरण के नाम में उपयोग हुआ है लेकीन यह संस्था स्वंय अपने सर्कुलरों, आदेशों और लेखों में हवाई अड्डा शब्द का उपयोग कर रही है। भारत सरकार के नागरिक उड्डयन की हिंदी वेबसाइट पर भी सिर्फ एक जगह ही विमानपत्तन बाकि लगभग ५ से ६ स्थानों पर हवाई अड्डा लिखा हुआ है। तो क्यों ना बॉट से भी विमानपत्तन ना कर के हवाई अड्डा ही कर दिया जाए? चंद्र शेखर/Shekhar 08:42, 19 नवम्बर 2021 (UTC)उत्तर दें
@चंद्र शेखर जी: क्या आप किसी उल्लेखनीय पत्रिका की कड़ी दे सकते हैं जो "हवाई अड्डा" को "हवाईअड्डा" लिख रही हो? रही बात विमानपत्तन और "हवाई अड्डा" की, तो उसमें मुझे कोई अन्तर महसूस नहीं हो रहा। यदि आप सब जगह "हवाई अड्डा" करवाना चाहते हैं तो पहले उन लेखों की सूची निर्मित कर लीजियेगा जिनमें विमापत्तन रखना है। तब इस तरह का बदलाव भी किया जा सकता है। ☆★संजीव कुमार (✉✉) 12:54, 19 नवम्बर 2021 (UTC)उत्तर दें
@संजीव कुमार: जी, मुझे हवाईअड्डा और हवाई अड्डा में कुछ खास फर्क नहीं लग रहा। वही पत्र[2] [3] पत्रिकाएँ[4][5] एक ही लेख में दोनों का उपयोग कर रहीं है। इसलिये हवाई अड्डा भी ठीक है क्योंकि यह ज्यादा मात्रा में है। विमानपत्तन का इस्तेमाल हर जगह बहुत ही कम हुआ है। यहाँ कि हवाई अड्डों के प्रवेश द्वारों पर भी अधिकतर हवाई अड्डा ही लिखा रहता है, विमानपत्तन नहीं जैसा कि श्रीनगर[3], कुशीनगर, जयपुर, लखनऊ-अमौसी, महाराष्ट्र जहाँ मराठी राजभाषा है वहाँ का औरंगाबाद[6] इत्यादि। विमानपत्तन एक संस्कृत शब्द है और सिविल एविएशन की वेबसाइट पर भी सिर्फ़ एक बार ही उपयोग किया गया है। विमानक्षेत्र को हवाई अड्डा करने के लिये सूची इस साँचे से साँचा:भारत के विमानक्षेत्र से मिल सकती है। अगर किसी हवाई अड्डे का नाम में विमानपत्तन मिलता है तो उसे संदर्भ के साथ बदल कर विमानपत्तन कर देंगे जैसे कि राँची हवाई अड्डा का आधिकारिक नाम राँची विमानपत्तन[7] है। लेकिन अधिकांश को हवाई अड्डा ही करते हैं। ध्यानाकर्षण - @SM7, आदर्श, Ts12rAc, रोहित साव27, और Lightbluerain: --चंद्र शेखर/Shekhar 13:56, 19 नवम्बर 2021 (UTC)उत्तर दें
@चंद्र शेखर जी: आप उन समाचार पत्रों में अशुद्धिवश लिखे हुये "हवाईअड्डा" को सही कैसे मान सकते हो जबकि उनका शब्द और वाक्य शुद्धियों से कोई लेना देना ही नहीं। मुझे तो "हवाई अड्डा" ना ही तो ढ़ंग से उच्चारित होता है और लिखा हुआ भी अजीब लग रहा है। आप "विमानपत्तन एवं हवाई अड्डा" के अन्तर को "हवाईअड्डा एवं हवाई अड्डा" के साथ मिश्रित न करें। विमानपत्तन वाले में उपरोक्त वार्ता में पहले ही निर्णय इस तरफ था कि आधिकारिक नाम अथवा प्रवेशद्वार पर अंकित से सुम्मेलित कर लेंगे। आपने जयपुर का उदाहरण दिया तो उसपर "हवाई अड्डा" लिखा है, "हवाईअड्डा" नहीं। अतः मुझे "हवाईअड्डा" व्यक्तिगत तौर पर बिलकुल भी स्वीकार्य नहीं लग रहा। ☆★संजीव कुमार (✉✉) 14:46, 19 नवम्बर 2021 (UTC)उत्तर दें
@संजीव कुमार: जी, शायद आपने ध्यान नहीं दिया, मैं भी हवाई अड्डा के ही समर्थन में हूं जैसे बस अड्डा। मैंने तो सिर्फ संदर्भ दिये थे कि दोनों हि एक ही पत्रिकाओं में इस्तेमाल हो रहे हैं। मैं समझ रहा हूँ कि हवाईअड्डा गलत है और पत्रिका वाले इन बातों पर ध्यान नहीं देते क्योंकि ये उनके लिये इतना महत्वपूर्ण नहीं है। हम बॉट में हवाई अड्डा ही रखते हैं। यही सही है।--चंद्र शेखर/Shekhar 10:11, 20 नवम्बर 2021 (UTC)उत्तर दें
@संजीव कुमार: जीभारत में विमानक्षेत्रों की सूची यह वह सूची है जहाँ भारत के सभी हवाई अड्डों का नाम दिया हुआ है। इन सबके ही शीर्षक में विमानक्षेत्र शब्द है जिन्हें बदलना होगा। --चंद्र शेखर/Shekhar 10:11, 22 नवम्बर 2021 (UTC)उत्तर दें
टिप्पणी (SM7)
आम बोलचाल की भाषा और मीडिया में प्रचलन अनुसार *हवाई अड्डा* शब्द रखने के लिए मेरी सहमति है। हालाँकि, यह सहमति केवल किसी हवाई अड्डा विशेष पर बने लेख के लिए ही है; जैसे जयपुर हवाई अड्डा, कुशीनगर हवाई अड्डा इत्यादि। स्वयं airport विषय पर बने लेख, airport authority पर बने लेख इत्यादि में आप लोग तथाकथित शुद्ध और आधिकारिक शब्द विमानपत्तन रख सकते। इसी प्रकार विमानपत्तन प्रबंधन, विमानपत्तन अवसंरचना इत्यादि शब्दों का प्रयोग भी लेखों के भीतर किया जा सकता। पर जहाँ तक चंद्र शेखर जी द्वारा दी गयी सूची (विभिन्न स्थानों पर बने एयरपोर्ट्स के ऊपर बने लेखों) की बात है, उनके नाम को हवाई अड्डा शब्द के साथ ही बनाना उचित लग रहा।
दूसरी समस्या जो हवाई अड्डा और हवाईअड्डा की वर्तनी के भेद के बारे में है, यहाँ भी प्रचलन हवाई अड्डा का अधिक दिख रहा। हालाँकि, यह तर्क दिया जा सकता है कि यदि इसे एक शब्द माना जा रहा तो नियमानुसार बीच में ख़ाली स्थान (स्पेस) नहीं होना चाहिए। ऐसा प्रयोग मुझे स्वयं विमानपत्तन प्राधिकरण की वेबसाइट पर भी मिला। इसमें आगे समस्या यह है कि नियम और तथाकथित शुद्धता के प्रेम में संस्कृत के संधि समास के नियम लगाए जायेंगे तो ई और अ बीच से खाली स्थान हटाए जाने पर इनकी संधि करनी पड़ेगी और फिर हवायड्डा जैसा कुछ बनेगा जो शायद ही हिंदी में कहीं लिखा जाता हो; या तथाकथित शुद्ध हिंदी में भी इसे लिखे जाने की संभावना है।
ऊपर एक सदस्य का तर्क है कि हवाई अड्डा उनकी जानकारी के मुताबिक़ शुद्ध उर्दू शब्द है और इसे मानक हिंदी में नहीं रखा जा सकता। जहाँ तक मेरी जानकारी है शुद्ध उर्दू जैसी कोई चीज़ नहीं होती, न ही मानक हिंदी जैसी, और न ही संस्कृत के सीधे हिंदी में लिए गए शब्द अथवा संस्कृत के शब्दों को जोड़-तोड़ कर बनाए गए शब्द मात्र ही हिंदी के शुद्ध शब्द हैं और बाकी के हिंदी शब्द अशुद्ध अथवा कूड़ा-कचरा हैं। जिन्हें विमानपत्तन शब्द शुद्ध संस्कृत का लग रहा उन्हें भी ऐसा इसलिए लग रहा कि विमान और पत्तन दोनों संस्कृत के शब्द हैं, पर वास्तव में स्वयं संस्कृत में इन दोनों के जोड़ से बना विमानपत्तन शब्द प्रयोग होता रहा हो ऐसा शायद ही हो। संस्कृत में तो पत्तन का अर्थ शहर होता है जो बाद में समुद्र या नदी किनारे स्थित शहरों के लिए अधिक व्यवहार में आया। हमारी तथाकथित मानक हिंदी में यह अंग्रेजी के पोर्ट शब्द के लिए प्रयोग किया गया है क्योंकि समुद्री बंदरगाहों के लिए हमारी शुद्ध हिंदी में यह पत्तन शब्द पहले चुन लिया गया था।
जहाँ तक विमानक्षेत्र के न प्रयोग करने का प्रश्न है। चंद्रशेखर जी का प्रस्ताव बिलकुल सही है। विमानक्षेत्र संभवतः airfield का शब्दानुवाद है। विमानक्षेत्र एक व्यापक अवधारणा है, अभी वर्तमान लेख विमानक्षेत्र में पहली लाइन में जो परिभाषा लिखी है वह वास्तव में विमानक्षेत्र अर्थात airfield की ही है airport की नहीं। पर यहाँ भी एक गड़बड़ है। अंग्रेजी विकिपीडिया पर en:airfield शीर्षक aerodrome पर पुनर्प्रेषित है। वहाँ इन लेखों को पढ़ें तो स्पष्ट है कि airfield अथवा aerodrome कोई भी ऐसी जगह हो सकती है जहाँ हवाई जहाजों के उतरने और उड़ने की सुविधा हो, लेकिन एक airport का दर्जा पाने के लिए कुछ न्यूनतम अतिरिक्त सुविधाओं से संपन्न होना आवश्यक है। गड़बड़ यह है कि हिंदी का हवाई अड्डा शब्द aerodrome के लिए ही इस्तेमाल होता आया है और उसी क्रम में airport की इस विशिष्ट स्थिति को उपेक्षित करते हुए आम भाषा में उसके लिए भी इस्तेमाल होता है।
ऊपर जो जो सदस्य हवाई अड्डा से सहमत नहीं दिख रहे और विमानपत्तन या विमानक्षेत्र को मानक और शुद्ध मान रहे उन्होंने भी किसी शब्दकोश का प्रमाण नहीं प्रस्तुत किया है। अतः मैंने एक सरकारी शब्दकोश में खोजने का प्रयास किया जिसमें कई हिंदी विकिपीडिया के सदस्यों की बड़ी आस्था है। सरकारी शब्दावली आयोग के बृहत पारिभाषिक शब्द-संग्रह, खण्ड 1 में aerodrome के लिए हवाई अड्डा (p.47) और airfield के लिए विमान क्षेत्र (p.58) दिया गया है। airport के लिए इन सरकारी विद्वानों ने एक तथाकथित अशुद्ध शब्द हवाई और एक तथाकथित शुद्ध शब्द पत्तन को जोड़कर *हवाई पत्तन* शब्द बनाया है (p.60)। अब मुझे नहीं लगता कि हममें से कोई इस भारत सरकार की आधिकारिक और मानक शब्दावली का अनुसरण करते हुए यहाँ विकिपीडिया पर airport को हवाई पत्तन लिखना चाहेगा। हां, विचार किया जा सकता है।
अतः जैसा कि मैंने शुरूआत में कहा, अलग-अलग जगहों पर स्थापित एयरपोर्ट्स के नाम में हवाई अड्डा लिखे जाने हेतु मेरा समर्थन है।--SM7--बातचीत-- 22:39, 2 दिसम्बर 2021 (UTC)उत्तर दें

धन्यवाद @SM7: जी, @संजीव कुमार: जी व अन्य {{प्रबन्धकगण}}, क्या इस पर कार्यवाही आगे बढाई जा सकती है? हर स्थान और विशेषतया: लेखों के शीर्षकों में बॉट का निर्माण कर के विमानक्षेत्र को हवाई अड्डा करने के लिए? --चंद्र शेखर/Shekhar 16:29, 7 दिसम्बर 2021 (UTC)उत्तर दें

संदर्भ

संपादित करें
  1. "airport - Meaning in Hindi". अभिगमन तिथि 28 अक्टूबर 2021.
  2. "जयपुर अंतर्राष्ट्रीय हवाई अड्डा". पत्र सूचना कार्यालय, भारत सरकार. 14 जून 2021.
  3. भारद्वाज, सागर (7 नवम्बर 2021). "केंद्र सरकार ने श्रीनगर एयरपोर्ट को किया 'प्रमुख हवाई अड्डा' घोषित". वन इंडिया.
  4. राज, तिलक (20 अक्टूबर 2021). "उत्तर प्रदेश की विकास गाथा को नया आयाम देगा कुशीनगर अंतरराष्ट्रीय हवाईअड्डा". जागरण.
  5. "तिरुवनन्तपुरम हवाई अड्डा भी अडानी के हाथों में". पंजाब केसरी. 15 अक्टूबर 2021.
  6. "औरंगाबाद हवाई अड्डे का नाम बदलकर छत्रपति संभाजी महाराज हवाई अड्डा किया गया". एनडीटीवी. 6 मार्च 2020.
  7. "पूर्वी भारत का नंबर-1 हवाई अड्डा बना बिरसा मुंडा एयरपोर्ट". हिन्दी - न्यूज़18. 2 नवंबर 2021.

चंद्र शेखर/Shekhar 09:27, 17 दिसम्बर 2021 (UTC)उत्तर दें

परियोजना पृष्ठ "विकिपरियोजना हवाई अड्डा" पर वापस जाएँ