यह पृष्ठ हरिता लेख के सुधार पर चर्चा करने के लिए वार्ता पन्ना है। यदि आप अपने संदेश पर जल्दी सबका ध्यान चाहते हैं, तो यहाँ संदेश लिखने के बाद चौपाल पर भी सूचना छोड़ दें।

लेखन संबंधी नीतियाँ

moss का हिंदी शब्द

संपादित करें

हिंदी के कुछ शब्दकोश moss का अनुवाद "काई" देते हैं। क्या यह सही अनुवाद नहीं हैं? मैंने moss को इंगित करने के लिए "हरिता" शब्द का प्रयोग विकिपीडिया के बाहर और कहीं नहीं देखा है। Aevynn (वार्ता) 03:08, 11 जून 2015 (UTC)उत्तर दें

वो शब्दकोष एकदम गलत हैं जो मॉस को हिन्दी में काई बताते हैं क्योंकि -- काई = शैवाल = en:Algae। हाँ मॉस को हरिता कहते हैं या नहीं, ये निश्चित नहीं पता।--आशीष भटनागरवार्ता 16:51, 20 जून 2015 (UTC)उत्तर दें
अभी अभी खोज करने पर देखा कि हरिता शब्द मॉस के लिये प्रयुक्त किया गया है।
सन्दर्भ: टाटा इन्स्टीट्यूट ऑफ़ फ़ण्डामेण्टल रिसर्च के जालस्थल पर १६ दिसम्बर
--आशीष भटनागरवार्ता 16:57, 20 जून 2015 (UTC)उत्तर दें
@आशीष भटनागर: आपके टाटा मूलभूत अनुसंधान संस्थान वाले शब्द से मैं भी सहमत हूँ लेकिन एक बार तकनीकी शब्दावली आयोग को भी देखें। इसमें हरिता शब्द उपलब्ध नहीं है जबकि Moss के लिए हिन्दी शब्द मॉस ही दिया गया है। हाँ, आपने काई शब्द को यहाँ से सीधे ही हटा दिया है।☆★संजीव कुमार (✉✉) 08:11, 21 जून 2015 (UTC)उत्तर दें
@संजीव कुमार: मैंने काई शब्द के लिये सटीक शब्द शैवाल बताया तो था। यह मैंने दो जीव-विज्ञानियों (एम.एस.सी-बॉटैनी एवं एम.एस.सी-सीक्ष्मजैविकी) से सुनिश्चित किया कि ऍल्गी यानि शैवाल बताया तो था। और यह एकदम पक्का है कि शैवाल मॉस नहीं होता है। दोनों की बनावट में ही अन्तर है, मॉस ब्रायोफाइटा वर्ग में आता है जबकि शैवाल स्वयं एक वर्ग है जिसमें प्रजातियां आती हैं जैसे क्लैमाइडोमोनास, वॉल्वॉक्स, स्पाइरोगाइरा, आदि...।--आशीष भटनागरवार्ता 11:53, 21 जून 2015 (UTC)उत्तर दें
@आशीष भटनागर: मैं भी आपसे सहमत हूँ कि "काई" का अर्थ अलग है लेकिन "मॉस" और "हरिता" में से किसको चुनें?☆★संजीव कुमार (✉✉) 11:56, 21 जून 2015 (UTC)उत्तर दें
तकनीकी शब्दावली आयोग यथासंभव समाधान तो देता है किन्तु बहुत से तकनीकि शब्दों के लिये यदि उनके पास अनुवाद उपलब्ध नहीं होता है तो वे उसके लिये मात्र लिप्यान्तरण कर ही काम चलाते हैं-- ऐसा स्वयं वहीं के एक अधिकारी ने बताया था जब वे हमारे यहां एक हिन्दी कार्यशाला के लिये आये थे। अतः यदि हमारे पास कोई तकनीकी अनुवाद उपलब्ध है जिसका हम कोई मानक सन्दर्भ जुटा पाते हैं, तो निश्चित ही प्रयोग कर सकते हैं। अभी मेरे विचार से हरिता शब्द लागू कर सकते हैं... यदि निकट भविष्य में कोई विरोध नहीं आता है तो चलने दें, अन्यथा ३-६ माह में विरोध होने पर वापस मॉस ही कर दें। इस प्रकार से हम स्वयं भी इस हिन्दी रूपान्तर का प्रचार कर देंगे।--आशीष भटनागरवार्ता 12:06, 21 जून 2015 (UTC)उत्तर दें

┌───────────────────────┘
आपकी ये बात उचित है।☆★संजीव कुमार (✉✉) 12:10, 21 जून 2015 (UTC)उत्तर दें

वैसे भी आप स्वयं देखें: काइ को आपने दैनिक जीवन में कभी तो देखा ही होगा, और मॉस वह होती है जिससे मॉस स्टिक बनती है और पौधे, विशेषकर बड़े पत्तों वाला मनीप्लांट चढ़ाया जाता है। तो वह मॉस इस काई से काफ़ी बड़ी होती है। मॉस का एक पौधा २-३ सें.मी तक होता है, जबकि काई माइक्रोस्कोपिक से लेकर लम्बी भी हो सकती है।--आशीष भटनागरवार्ता 05:23, 22 जून 2015 (UTC)उत्तर दें
अंग्रेजी विकिपीडिया (https://en.wikipedia.org/wiki/Moss) के अनुसार moss के भी बहुतेरे प्रकार होते हैं जो 0.2 सें॰मी॰ से 50 सें॰मी॰ तक की लंबाई के हो सकते हैं (बिल्कुल वैसे ही जैसे आप काई को बता रहे हैं)। मैं श्यामसुंदर दास के "शब्दसागर" में काई का अर्थ देख रहा था (यहाँ — http://dsalsrv02.uchicago.edu/cgi-bin/philologic/getobject.pl?c.3:1:3029.dasahindi ), और वहाँ दिया गया अर्थ मुझे moss से काफ़ी मिलता-झुलता लगता है। John Platts के शब्दकोश में भी काई का एक अर्थ moss दिया गया है (यहाँ — http://dsalsrv02.uchicago.edu/cgi-bin/philologic/getobject.pl?c.6:1:1715.platts )। दोनों काफ़ी जाने-माने शब्दकोश हैं। वैसे भी, moss दुनिया के हर कोने में पाई जाती है, तो ऐसा मानना मुश्किल है कि हमारे हिंदी-भाषी पुरखों के पास moss का अंग्रेजों के आने से पहले कोई नाम ही नहीं था, कि अब हिंदी में इसको या तो अंग्रेजी का अनुकरण करके मॉस कहना पड़े या "हरिता" जैसा नया नाम देना पड़े। पर मैं बात का बतंगड़ नहीं बनाना चाहता, आप सब जो भी निर्णय लें मुझे कोई ऐतराज़ नहीं — भाषाओं में शब्द हमेशा आते-जाते रहते हैं, और शायद यह भी इसी शाश्वत प्रक्रिया का एक उदहरण है ☺ —Aevynn (वार्ता) 08:06, 8 जून 2017 (UTC)उत्तर दें
पृष्ठ "हरिता" पर वापस जाएँ।