वार्ता:मलेशिया एयरलाइंस उड़ान 17

यह पृष्ठ मलेशिया एयरलाइंस उड़ान 17 लेख के सुधार पर चर्चा करने के लिए वार्ता पन्ना है। यदि आप अपने संदेश पर जल्दी सबका ध्यान चाहते हैं, तो यहाँ संदेश लिखने के बाद चौपाल पर भी सूचना छोड़ दें।

लेखन संबंधी नीतियाँ

पूर्ववत और सनसनी

संपादित करें

संजीव जी, ज़रा आप Amt000 को अच्छे से समझा दे कि यहाँ पर बिना कोई संदर्भ के जानकारी न डाले, वो ऐसे सनसनी फैलाने वाले वाक्य अपने बनाए गए बेकार लेखों में ही डाले। यह लेख मुखपृष्ठ समाचार पर हैं तो वो इस लेख को न सम्पादित करे जब तक उसे विकि नियमों की जानकारी न हो। मैं इस लेख को कबाड़ा नहीं होने दे सकता। और एक और बात इसे कहे कि पूर्ववत करने पर कारण भी देना होता हैं वरना वो सम्पादन युद्ध कहलाता हैं जिसके लिए इसे पहले ही प्रतिबंधित किया जा चुका हैं।--पीयूष मौर्यावार्ता 07:57, 20 जुलाई 2014 (UTC)उत्तर दें

पीयूष जी, यहाँ तो उन्होंने कुछ सन्दर्भ जोड़ने के अलावा अन्य कोई सम्पादन नहीं किये! यदि इनमें कुछ गड़बड़ी हुई है तो बतावो।
Amt000 जी, कृपया बिना जुड़ाव वाले सन्दर्भ न डालें।☆★संजीव कुमार (✉✉) 17:20, 20 जुलाई 2014 (UTC)उत्तर दें
संजीव जी, इन्होंने मेरे लिखे वाक्य का पूरा मतलब ही बदल डाला और रेडियो रूस का संदर्भ दे डाला (या कहें वेबसाइट का पता) जो कि रूसी सरकार द्वारा चलित है यानी निष्पक्ष नहीं है! इनसे कहो मुख पृष्ठ वाले लेख को तो बक्ष दे। और मेरे संपादन बिना कोई कारण दिए पूर्ववत न करे। वरना अगली बार मुझे आपके पास इनकी शिकायत लेकर आनी पड़ेगी। इस लेख के लिए मैंने सुरक्षा का अनुरोध किया है उसको देख ले।--पीयूष मौर्यावार्ता 18:43, 20 जुलाई 2014 (UTC)उत्तर दें
मैंने आपका अनुरोध देखा था। अभी सिद्धार्थ जी अवकाश पूर्ण करके वापस आ गये हैं और वो तर्कसंगत और उचित निर्णय लेंगे। आप उनसे भी सम्पर्क कर सकते हो। अभी मैं अधिक समय नहीं दे पाउंगा।☆★संजीव कुमार (✉✉) 18:47, 20 जुलाई 2014 (UTC)उत्तर दें
संजीव जी, इस लेख को सुरक्षित कर इस का कबाड़ा होने से बचाओ।--पीयूष मौर्यावार्ता 06:20, 21 जुलाई 2014 (UTC)उत्तर दें

जरा ये बताये आप दोने ने बाहरी कडिया deshbandu को क्यों रिमूव किया थाAmt000 (वार्ता) 01:50, 22 जुलाई 2014 (UTC)उत्तर दें

modhi और भारत की प्रतिक्रिया डालना क्या कबाड़ा और सनसनी हैंAmt000 (वार्ता) 01:56, 22 जुलाई 2014 (UTC)उत्तर दें

संजीव जी, ये किस तरह की सुरक्षा लगा दी? मैं जो इसमें सबसे ज़्यादा विस्तार कर सकता हूँ और किया हैं उसी के सम्पादन को किसी को जाँचना पड़ेगा? यार हद हो गई इस Amt000 के बच्चे के चक्कर में! पूरा माहौल खराब कर दिया हैं। पता नहीं क्या ये रूसी नागरिक हैं जो रेडियो रूस को हमेशा डालता रहता हैं जानते हुए भी कि वो निष्पक्ष नहीं मानी जाएगी। किसी की बात नहीं सुनता। अपनी नीति बनाता रहता हैं और उसी के हिसाब से चलता रहता हैं। दूसरों के काम में बाधा डाल रहा हैं और उसे तंग कर रहा हैं। इसे तो हमेशा के लिए प्रतिबंधित कर देना चाहिए।

मेरे पास और सहनशक्ति नहीं हैं, अगली बार इसने ऐसा किया तो पता नहीं मैं इसे क्या कह दूँ इसलिए मैं तो कुछ दिनों के लिए चला। आप ही समझाते रहो इसे, तारीफ करो इसके द्वारा बनाए गए "अच्छे" लेखों की!--पीयूष मौर्यावार्ता 06:33, 22 जुलाई 2014 (UTC)उत्तर दें

पीयूष जी आप मुझसे ईतना नाराज क्यों हो ।Amt000 (वार्ता) 06:50, 22 जुलाई 2014 (UTC)उत्तर दें

स:Amt000, भाई मैं तुमसे इसलिए नाराज़ हूँ क्योंकि तुम किसी की बात नहीं मानते, अपनी चलाते रहते हो। यहाँ पर कुछ नियम हैं उसका पालन करना पड़ता हैं। और कभी किसी के संपादन पूर्ववत न करो!--पीयूष मौर्यावार्ता 06:55, 22 जुलाई 2014 (UTC)उत्तर दें

सही कहा आपको मेरे देश्बंदु के लिंक पूर्ववत नहीं करने चहिये थे।Amt000 (वार्ता) 07:00, 22 जुलाई 2014 (UTC)उत्तर दें

स:Amt000, फिर मनमानी। संजीव जी और मैंने कहा न ऐसे लिंक नहीं डाले जाते।--पीयूष मौर्यावार्ता 07:04, 22 जुलाई 2014 (UTC)उत्तर दें

जरा बताये क्यों नहीं। ये लिंक बिल्कुल उसी टॉपिक से releteid है साथ ही देश्बंदु न्यूज़ हैं जो वैलिड हैं । ये कोई प्रचार नहीं ।Amt000 (वार्ता) 07:12, 22 जुलाई 2014 (UTC)उत्तर दें

हम समाचार वाली कड़िया बाहरी कड़ियाँ भाग में नहीं डालते हैं खासकर जब उसका विषय विवादित हो। देशबंधु विश्वसनीय नहीं हैं इसको समझो, आपसे पहले के संपादक बेवकूफ़ नहीं हैं जो वो ऐसा नहीं कर रहे हैं। यहाँ हर चीज़ का जवाब नहीं हैं आपको सामान्य ज्ञान (Common Sense) का इस्तेमाल करना होगा अगर आपको प्रतिबंधित नहीं होना।--पीयूष मौर्यावार्ता 07:21, 22 जुलाई 2014 (UTC)उत्तर दें

आप केसे कह रहे हैं ये विश्वसनीय नहीं हैं http://en.m.wikipedia.org/wiki/Deshbandhu_(newspaper) http://www.deshbandhu.co.in/content/1

ये 1959 से छप रहा हैंAmt000 (वार्ता) 07:39, 22 जुलाई 2014 (UTC)उत्तर दें
पीयूष जी, कम समय देने के कारण सभी पृष्ठों का पुनरीक्षण तो सम्भव नहीं है लेकिन किसी बहाने इस पृष्ठ का तो सम्भव हो पायेगा क्योंकि यह अभी मुखपृष्ठ पर है।☆★संजीव कुमार (✉✉) 09:29, 22 जुलाई 2014 (UTC)उत्तर दें


अमित जी, ऐसा अकसर होता है कि एक ही बात को देखने का नजरिया अलग अलग होता है, एसे में निष्पक्षता को बनाए रखने के लिए उचित है कि दोनों पक्षों को लेख में स्थान दे दिया जाए तथा भाषा एवं शब्दों का चयन सावधानी से करें। व्यक्तिगत रूप से हो सकता है कि हम किसी एक पक्ष से सहमत हों लेकिन हमें पूरा प्रयास करना चाहिए कि हम अपने व्यक्तिगत विचारों को लेख में परिलक्षित ना होने दें तथा दोनों पक्षों के विचार यथासंभव संतुलित करके दिखाएं। जो भी लिखें संदर्भ अवश्य दें। यदि कोई सनसनी आदि वाली बात संदर्भयुक्त हो तो भी लिखने से बचें और यदि अतिआवश्यक हो तो शब्दों का चयन सावधानीपूर्वक करें। पीयूष जी, आपसे निवेदन है कि संयम से काम लें। अमित जी नए हैं और निश्चित ही ऊर्जा से परिपूर्ण हैं, सीखने की कोशिश कर रहे हैं। उनकी ऊर्जा को हमें संयमपूर्वक ठीक दिशा में मोड़ने का प्रयास करना चाहिए। अमित जी, आप ध्यान दें कि यदि कोई पुराना सदस्य आपके संपादनों को बदलता है या पूर्ववत करता है तो आप उनसे वार्ता करके कारण समझने का प्रयास करें।अकारण उनके संपादन मिटाकर बार बार अपने तरीके से बात रखने से आपके बारे में गलत समझ बन सकती है तथा आपके प्रयास को उत्पात समझने की गलती हो सकती है। अतः कृपया थोड़ा ध्यान रखें तथा सर्वसहमति व नियमानुसार कार्य करें। --मनोज खुराना वार्ता 09:41, 22 जुलाई 2014 (UTC)उत्तर दें
मनोज जी, आप इसे कितना भी समझा लो इसे कोई फर्क नहीं पड़ने वाला। अगर पड़ता तो संजीव जी के समझाने पर और 3 दिन के प्रतिबंध के बाद ही पड़ जाता! इसे समझा-समझा के मेरा तो योगदान देने का मन ही जा रहा है। कब तक मैं इस को सहन करूँ? संपादन तो मेरे भी पूर्ववत हुए थे पर मैंने तो अपनी मनमानी नहीं चलाईं। अच्छे-खासे लेख का कबाड़ा करने में ये माहिर है, कितना नुकसान हमारी विकिपीडिया सहेगी इसे सिखाने के लिए? --पीयूष मौर्यावार्ता 10:32, 22 जुलाई 2014 (UTC)उत्तर दें

अंग्रेजी शब्दों के बहुवचन

संपादित करें

@अनुनाद सिंह और सत्यम् मिश्र: - कृपया इस वाक्यांश को देखें-

  • कई देशों की एयरलाइंसो ने

मेरा सुझाव है कि इसे ऐसा कर देना चाहिए

  • कई देशों की एयरलाइंस ने

आपका क्या विचार है?--मनोज खुराना वार्ता 09:51, 22 जुलाई 2014 (UTC)उत्तर दें

एयरलाइंस भी थोड़ा अंग्रेज़ीकरण सा प्रतीत होता है और एयरलाइंसो तो पूर्णतः गलत है। इसके स्थान पर "एयरलाइनों" अथवा "वायु मार्गों" (जो उचित है) का प्रयोग होना चाहिए।☆★संजीव कुमार (✉✉) 09:54, 22 जुलाई 2014 (UTC)उत्तर दें
@संजीव कुमार: from where did you got this "वायु मार्गों"? Google? "वायु मार्गों" translates in common hindi as वायु = air, मार्गों = routes.....Sushilmishra (वार्ता) 10:02, 22 जुलाई 2014 (UTC)उत्तर दें
एयरलाइनों ठीक रहेगा।--पीयूष मौर्यावार्ता 10:34, 22 जुलाई 2014 (UTC)उत्तर दें
लिखते समय थोड़ी त्रुटि हो गई। "हवाई कम्पनी" लिखना उचित होगा। वैसे यह कहाँ पर प्रयुक्त हुआ है, यह जानना भी आवश्यक है अन्यथ अर्थ बताने का कोई मतलब नहीं है।☆★संजीव कुमार (✉✉) 10:38, 22 जुलाई 2014 (UTC)उत्तर दें
बहुबचन बनाते समय इस बात का भी ध्यान रखा जाय कि हिन्दी में बहुत से शब्दों के एकबचन रूप को ही बहुबचन में भी प्रयोग किया जाता है। अतः 'एयरलाइन्स' एकबचन और बहुबचन दोनों में काम करेगा। 'एयरलाइनों' भी अच्छा है।---- अनुनाद सिंहवार्ता 10:56, 22 जुलाई 2014 (UTC)उत्तर दें
मनोज खुराना जी मैं आपसे सहमत हूँ क्योंकि जहाँ तक मुझे पता है एयरलाइन्स शब्द एकवचन और बहुवचन दोनों में प्रयुक्त होता है। वैसे एयरलाइन शब्द सिविल एविएशन की कंपनी के अर्थ में इस्तेमाल होता है' लेकिन कंपनियों के नामों में यह हमेशा बहुवचन में इस्तेमाल होता है "~एयरलाइन्स" की तरह। जैसे "मलेशिया एयरलाइन्स", "अमेरिकन एयरलाइन्स" इत्यादि या फिर "यूरोप की (सारी) एयरलाइन्स" (:en:List of airlines of Europe)। हिंदी में एयरलाइंसों जैसा प्रयोग हो सकता है इसलिए लोग करते हों कि वे एयरलाइंस को एकवचन मानकर चलते हैं। मेरी नज़र में तो एयरलाइंस को दोनों तरह इस्तेमाल किया जा सकता है, बहुवचन में भी... जैसा आप कह रहे हैं। अतः "कई देशों की एयरलाइंस ने.." प्रयोग ही अधिक ठीक है। और @संजीव कुमार: जी, एयरलाइन शब्द सिविल एविएशन की कंपनी के अर्थ में (अंग्रेजी में) रूढ़ हो चुका शब्द है इसका हिन्दीकरण संधिविच्छेद करके अनुवाद करने से नहीं होगा जैसा कि आपने "वायु मार्गों" प्रयोग सुझाया। अगर एयरलाइनों करने से कम चल जाए तो यह हिन्दीकरण हो सकता है। लेकिन हो सकता है इससे कन्फ्यूजन बढ़े ही। जैसे एक वाक्य - (१) "मलेशिया एयरलाइन्स, अमेरिकन एयरलाइन्स और इण्डियन एयरलांइस जैसी कई एयरलाइनों ने अपने सुरक्षा मानक...." (२)"मलेशिया एयरलाइन्स, अमेरिकन एयरलाइन्स और इण्डियन एयरलांइस जैसी कई एयरलाइन्स ने अपने सुरक्षा मानकों में बदलाव किया है"; में मुझे दूसरा प्रयोग ज्यादा सही लग रहा है।--सत्यम् मिश्र (वार्ता) 10:59, 22 जुलाई 2014 (UTC)उत्तर दें
PS- एयरलाइनों/ एयरलांइस में चुन लें एयरलाइन्सों नहीं होगा। संजीव सर मैंने कटा हुआ वाक्य बाद में देखा। --सत्यम् मिश्र (वार्ता) 11:03, 22 जुलाई 2014 (UTC)उत्तर दें
एयरलांइस is correct......@संजीव कुमार: after your now famous "वायु मार्गों", i am interested in you views on Air India.....should we make it hawa bharat.....hahaha.....Sushilmishra (वार्ता) 11:09, 22 जुलाई 2014 (UTC)उत्तर दें
@Manojkhurana:आप चर्चा बहुत करते हैं पर काम करना भूल जाते हैं। जिसके उपर चर्चा हुई थी अब उस चीज़ को ठीक तो कर दीजिए। मैं खुद कर देता पर मेरे संपादन आपको जाँचने पड़ेंगे इसलिए आप ही करे तो बेहतर।--पीयूष मौर्यावार्ता 10:06, 23 जुलाई 2014 (UTC)उत्तर दें
@Manojkhurana: तीन दिन से इसका निरीक्षण नहीं हुआ हैं, कृपया अब कर दीजिए मैंने टिप्पणियों का अनुवाद किया हैं।--पीयूष मौर्यावार्ता 08:15, 26 जुलाई 2014 (UTC)उत्तर दें
@हिंदुस्थान वासी: जी, आपका नामाँकन पुनरीक्षक पद हेतु कर दिया गया है। कृपया अपनी स्वीकृति प्रदान करें। --मनोज खुराना वार्ता 08:46, 26 जुलाई 2014 (UTC)उत्तर दें
पृष्ठ "मलेशिया एयरलाइंस उड़ान 17" पर वापस जाएँ।