उन्नीस सौ चौरासी (१९८४ के रूप में भी प्रकाशित) अंग्रेजी लेखक जॉर्ज ऑरवेल द्वारा एक डायस्टोपियन सामाजिक विज्ञान कथा उपन्यास और सतर्क कहानी है। यह ८ जून १९४९ को सेकर एंड वारबर्ग द्वारा ऑरवेल की नौवीं और अंतिम पुस्तक के रूप में प्रकाशित किया गया था जो उनके जीवनकाल में पूरी हुई थी। सैद्धांतिक रूप से यह अधिनायकवाद, सामूहिक निगरानी और समाज के भीतर लोगों और व्यवहारों के दमनकारी शासन के परिणामों पर केंद्रित है।[1][2] ऑरवेल, एक लोकतांत्रिक समाजवादी, ने स्टालिनवादी रूस और नाज़ी जर्मनी पर उपन्यास में सत्तावादी राज्य का मॉडल तैयार किया।[1][2][3] अधिक व्यापक रूप से उपन्यास समाजों के भीतर सच्चाई और तथ्यों की भूमिका और उन तरीकों की जांच करता है जिनमें उनका हेरफेर किया जा सकता है।

उन्नीस सौ चौरासी
लेखकजॉर्ज ऑरवेल
मूल शीर्षकNineteen Eighty-Four
कवर कलाकारमाइकल केनर
भाषाअंग्रेज़ी
शैली
प्रकाशकसेकर ऐंड वॉरबर्ग
प्रकाशन तिथि8 जून १९४९ (१९४९-06-०८)
प्रकाशन स्थानयूनाइटेड किंगडम
भारत
मीडिया प्रकारप्रिन्ट (हार्ड और पैपर्बैक)
ई-बुक
पृष्ठ३२८
ओ.सी.एल.सी४७००१५८६६
इससे पहलेएनिमल फार्म 

कहानी १९८४ में एक काल्पनिक भविष्य में घटित होती है, जब दुनिया का अधिकांश हिस्सा सतत युद्ध में है। ग्रेट ब्रिटेन, जिसे अब एयरस्ट्रिप वन के रूप में जाना जाता है, अधिनायकवादी सुपरस्टेट ओशिनिया का एक प्रांत बन गया है, जिसका नेतृत्व बिग ब्रदर द्वारा किया जाता है, जो पार्टी की थॉट पुलिस द्वारा निर्मित व्यक्तित्व के एक गहन पंथ द्वारा समर्थित एक तानाशाह नेता है। सत्य मंत्रालय के माध्यम से पार्टी सर्वव्यापी सरकारी निगरानी, ऐतिहासिक निषेधवाद, और व्यक्तित्व और स्वतंत्र सोच को सताने के लिए निरंतर प्रचार में संलग्न है।[4]

नायक, विंस्टन स्मिथ, सत्य मंत्रालय में एक मेहनती मध्य-स्तर का कार्यकर्ता है जो गुप्त रूप से पार्टी से नफरत करता है और विद्रोह के सपने देखता है। वह एक निषिद्ध डायरी रखता है और अपने सहयोगी जूलिया के साथ संबंध शुरू करता है, और वे ब्रदरहुड नामक एक अस्पष्ट प्रतिरोध समूह के बारे में सीखते हैं। हालाँकि, ब्रदरहुड के साथ उनका संपर्क पार्टी एजेंट निकला और स्मिथ को गिरफ्तार कर लिया गया। उसे प्रेम मंत्रालय द्वारा महीनों तक मनोवैज्ञानिक हेरफेर और यातना के अधीन किया जाता है और बिग ब्रदर से प्यार करने के बाद उसे रिहा कर दिया जाता है।

उन्नीस सौ चौरासी राजनीतिक और डायस्टोपियन कथा साहित्य का एक उत्कृष्ट साहित्यिक उदाहरण बन गया है। इसने "ऑरवेलियन" शब्द को एक विशेषण के रूप में लोकप्रिय बनाया, उपन्यास में "बिग ब्रदर", "डबलथिंक", "थॉट पुलिस", "थॉटक्राइम", "न्यूस्पीक", और "२ + २ = ५" सहित सामान्य उपयोग में आने वाले कई शब्दों के साथ। उपन्यास की विषय वस्तु और अधिनायकवाद, जन निगरानी, और अन्य विषयों के बीच अभिव्यक्ति की स्वतंत्रता के उल्लंघन के वास्तविक जीवन उदाहरणों के बीच समानताएं खींची गई हैं।[5][6][7] ऑरवेल ने अपनी पुस्तक को एक "व्यंग्य,"[8] और "विकृति जिसके लिए एक केंद्रीकृत अर्थव्यवस्था उत्तरदायी है," के प्रदर्शन के रूप में वर्णित किया, जबकि यह भी कहा कि उनका मानना था कि "ऐसा कुछ आ सकता है।"[8] टाइम ने १९२३ से २००५ तक १०० सर्वश्रेष्ठ अंग्रेजी भाषा के उपन्यासों की सूची में उपन्यास को शामिल किया, और इसे मॉडर्न लाइब्रेरी की १०० सर्वश्रेष्ठ उपन्यासों की सूची में रखा गया, जो संपादकों की सूची में १३ वें स्थान पर और पाठकों के ६ वें स्थान पर पहुंच गया।[9] २००३ में बीबीसी द्वारा द बिग रीड सर्वे में इसे आठवें नंबर पर सूचीबद्ध किया गया था।[10]

लेखन और प्रकाशन

संपादित करें

यूनिवर्सिटी कॉलेज लंदन में ऑरवेल आर्काइव में उन्नीस सौ चौरासी में विकसित हुए विचारों के बारे में अदिनांकित नोट्स हैं। नोटबुक्स को "जनवरी १९४४ के बाद बाद में पूरा होने की संभावना नहीं" माना गया है, और यह कि "एक मजबूत संदेह है कि उनमें से कुछ सामग्री युद्ध के शुरुआती हिस्से की है"।[11]

१९४८ के एक पत्र में ऑरवेल ने "१९४३ में [पुस्तक] के बारे में पहली बार सोचा" होने का दावा किया है, जबकि दूसरे में वे कहते हैं कि उन्होंने १९४४ में इसके बारे में सोचा था और १९४३ के तेहरान सम्मेलन को प्रेरणा के रूप में उद्धृत करते हैं: "यह वास्तव में क्या करने का मतलब है दुनिया को 'प्रभाव के क्षेत्रों' में विभाजित करने के निहितार्थों पर चर्चा करें (मैंने १९४४ में तेहरान सम्मेलन के परिणामस्वरूप इसके बारे में सोचा था), और इसके अलावा उन्हें सर्वसत्तावाद के बौद्धिक निहितार्थों की पैरोडी करके इंगित किया।[11] ऑरवेल ने मई १९४४ में ऑस्ट्रिया का दौरा किया था और युद्धाभ्यास करते हुए देखा था कि उन्होंने सोचा था कि सोवियत और संबद्ध क्षेत्रों के व्यवसाय को अलग करने की संभावना होगी।[12]

जनवरी १९४४ में साहित्य के प्रोफेसर ग्लीब स्ट्रुवे ने ऑरवेल को येवगेनी ज़मायटिन के १९२४ के डायस्टोपियन उपन्यास वी से परिचित कराया। अपनी प्रतिक्रिया में ऑरवेल ने शैली में रुचि व्यक्त की, और स्ट्रुवे को सूचित किया कि उन्होंने अपने स्वयं के विचारों को लिखना शुरू कर दिया है, "जो अभी या बाद में लिखे जा सकते हैं।"[13][14] १९४६ में ऑरवेल ने ट्रिब्यून के लिए अपने लेख "फ्रीडम एंड हैप्पीनेस" में एल्डस हक्सले द्वारा १९३१ के डायस्टोपियन उपन्यास ब्रेव न्यू वर्ल्ड के बारे में लिखा, और हम से समानताएं नोट कीं।[13] इस समय तक ऑरवेल ने अपने १९४५ के राजनीतिक व्यंग्य एनिमल फार्म के साथ एक महत्वपूर्ण और व्यावसायिक हिट हासिल कर ली थी, जिसने उनकी प्रोफ़ाइल को बढ़ा दिया। फॉलो-अप के लिए उन्होंने अपना खुद का एक डायस्टोपियन काम करने का फैसला किया।[15][16]

जून १९४४ में अपने ब्रिटिश प्रकाशक सेकर एंड वारबर्ग के सह-संस्थापक फ्रेड्रिक वारबर्ग के साथ बैठक में एनिमल फ़ार्म के रिलीज़ होने से कुछ समय पहले, ऑरवेल ने घोषणा की कि उन्होंने अपने नए उपन्यास के पहले १२ पृष्ठ लिखे हैं। हालाँकि, वह केवल पत्रकारिता से जीविकोपार्जन कर सकता था, और भविष्यवाणी की कि पुस्तक १९४७ से पहले रिलीज़ नहीं होगी [14] प्रगति धीमी गति से चल रही थी; सितंबर १९४५ के अंत तक ऑरवेल ने कुछ ५० पृष्ठ लिखे थे।[17] ऑरवेल पत्रकारिता से जुड़े प्रतिबंधों और दबावों से निराश हो गया और लंदन में शहर के जीवन से घृणा करने लगा।[18] कड़ाके की ठंड के साथ उनका स्वास्थ्य भी खराब हो गया, उनके ब्रोन्किइक्टेसिस और एक फेफड़े में घाव के मामले बिगड़ गए।[19]

 
उपन्यास बर्नहिल, जुरा में पूरा हुआ था

मई १९४६ में ऑरवेल स्कॉटिश द्वीप जुरा पर पहुंचे।[16] वह कई वर्षों से एक हाइब्रिड द्वीप पर वापस जाना चाहता था, जिसके लिए डेविड एस्टोर ने सिफारिश की कि वह अपने परिवार के स्वामित्व वाले द्वीप पर एक दूरस्थ फार्महाउस बर्नहिल में रहे।[20] बरनहिल के पास बिजली या गर्म पानी नहीं था, लेकिन यहीं पर ऑरवेल रुक-रुक कर ड्राफ्ट करता था और उन्नीस सौ चौरासी को पूरा करता था।[16] उनका पहला प्रवास अक्टूबर १९४६ तक चला, इस दौरान उन्होंने कुछ पहले से ही पूर्ण किए गए पृष्ठों पर बहुत कम प्रगति की और एक बिंदु पर तीन महीने तक इस पर कोई काम नहीं किया।[21] लंदन में सर्दी बिताने के बाद ऑरवेल जुरा लौट आया; मई १९४७ में उन्होंने वारबर्ग को सूचना दी कि प्रगति धीमी और कठिन होने के बावजूद, वह लगभग एक तिहाई रास्ता था।[22] उन्होंने पांडुलिपि के पहले मसौदे का अपना "भयानक गड़बड़" लंदन भेजा जहां मिरांडा क्रिस्टन ने एक स्वच्छ संस्करण टाइप करने के लिए स्वेच्छा से काम किया।[23] हालांकि, सितंबर में ऑरवेल के स्वास्थ्य में बदलाव आया और वह फेफड़ों की सूजन के कारण बिस्तर पर ही पड़े रहे। उनका वजन लगभग दो स्टोन कम हो गया था और उन्हें बार-बार रात को पसीना आता था, लेकिन उन्होंने डॉक्टर से न मिलने का फैसला किया और लिखना जारी रखा।[24] ७ नवंबर १९४७ को, उन्होंने बिस्तर में पहला मसौदा पूरा किया और बाद में चिकित्सा उपचार के लिए ग्लासगो के पास ईस्ट किलब्राइड की यात्रा की, जहां एक विशेषज्ञ ने तपेदिक के पुराने और संक्रामक मामले की पुष्टि की।[25][23]

१९४८ की गर्मियों में ऑरवेल को छुट्टी दे दी गई, जिसके बाद वे जुरा लौट आए और उन्नीस सौ चौरासी का पूरा दूसरा मसौदा तैयार किया, जिसे उन्होंने नवंबर में पूरा किया। उन्होंने वारबर्ग से कहा कि किसी को बार्नहिल आकर पांडुलिपि को फिर से टाइप करने के लिए कहें, जो इतना गन्दा था कि यह कार्य केवल तभी संभव था जब ऑरवेल मौजूद था क्योंकि केवल वह ही इसे समझ सकता था। पिछले स्वयंसेवक ने देश छोड़ दिया था और अल्प सूचना पर कोई अन्य नहीं मिला था, इसलिए एक अधीर ऑरवेल ने बुखार और खूनी खाँसी के दौरों के दौरान लगभग ४,००० शब्दों की दर से इसे स्वयं टाइप किया।[23] ४ दिसंबर १९४८ को, ऑरवेल ने तैयार पांडुलिपि को सेकर एंड वारबर्ग को भेज दिया और जनवरी १९४९ में बर्निल को हमेशा के लिए छोड़ दिया। कॉटस्वोल्ड्स के एक सेनेटोरियम में वह स्वस्थ हुआ।[23]

दूसरे मसौदे के पूरा होने से कुछ समय पहले, ऑरवेल उपन्यास के लिए दो शीर्षकों के बीच हिचकिचाया: द लास्ट मैन इन यूरोप, एक प्रारंभिक शीर्षक, और उन्नीस सौ चौरासी[26] वारबर्ग ने बाद का सुझाव दिया, जिसे उन्होंने अधिक व्यावसायिक रूप से व्यवहार्य विकल्प माना।[27] एक सिद्धांत रहा है - डोरियन लिंस्की (उन्नीस सौ चौरासी</i> के बारे में २०१९ की एक किताब के लेखक) द्वारा संदेह किया गया - कि १९८४ को वर्ष १९४८ के व्युत्क्रम के रूप में चुना गया था, जिस वर्ष इसे पूरा किया जा रहा था। लिन्स्की का कहना है कि यह विचार "ऑरवेल के अमेरिकी प्रकाशक द्वारा पहली बार सुझाया गया था," और इसका उल्लेख क्रिस्टोफर हिचेन्स ने २००३ के एनिमल फार्म और १९८४ के अपने परिचय में भी किया था, जिसमें यह भी कहा गया है कि तारीख "तत्कालता और तात्कालिकता" देने के लिए थी अधिनायकवादी शासन के खतरे के लिए"। हालाँकि, लिन्सकी उलटा सिद्धांत को नहीं मानता है:

यह विचार [...] इतनी गंभीर किताब के लिए बहुत प्यारा लगता है।[...] विद्वानों ने अन्य संभावनाएं जताई हैं। [उनकी पत्नी] एलीन ने अपने पुराने स्कूल की शताब्दी के लिए 'एंड ऑफ़ द सेंचुरी: १९८४' नामक एक कविता लिखी थी। जीके चेस्टर्टन का १९०४ का राजनीतिक व्यंग्य द नेपोलियन ऑफ़ नॉटिंग हिल, जो भविष्यवाणी की कला का मज़ाक उड़ाता है, १९८४ में खुलता है। द आयरन हील में भी वर्ष एक महत्वपूर्ण तिथि है। लेकिन इन सभी कनेक्शनों को उपन्यास के शुरुआती मसौदों द्वारा संयोग से ज्यादा कुछ नहीं बताया गया है...] पहले उन्होंने १९८०, फिर १९८२ और केवल बाद में १९८४ लिखा। साहित्य में सबसे दुर्भाग्यपूर्ण तारीख एक देर से संशोधन था।"[28]

प्रकाशन की दौड़ में ऑरवेल ने उपन्यास को "एक पशुवत पुस्तक" कहा और इसके प्रति कुछ निराशा व्यक्त की, यह सोचते हुए कि अगर वह इतने बीमार नहीं होते तो यह बेहतर हो जाता। यह ऑरवेल की खासियत थी, जिन्होंने अपनी अन्य पुस्तकों के विमोचन से कुछ समय पहले ही बात कर ली थी।[28] फिर भी, इस पुस्तक को सेकर एंड वारबर्ग द्वारा उत्साहपूर्वक प्राप्त किया गया, जिन्होंने त्वरित कार्रवाई की; जुरा को छोड़ने से पहले ऑरवेल ने उनके प्रस्तावित ब्लर्ब को अस्वीकार कर दिया था जिसने इसे "एक प्रेम कहानी के साथ मिश्रित थ्रिलर" के रूप में चित्रित किया था।[28] उन्होंने गोल्डस्टीन की पुस्तक पर परिशिष्ट और अध्याय के बिना एक संस्करण जारी करने के अमेरिकन बुक ऑफ द मंथ क्लब के एक प्रस्ताव को भी अस्वीकार कर दिया, एक निर्णय जिसके बारे में वारबर्ग ने बिक्री में £४०,००० की कटौती का दावा किया।[28]

उन्नीस सौ चौरासी ८ जून १९४९ को ब्रिटेन में प्रकाशित हुआ था; ऑरवेल ने लगभग ५०० पाउंड की आय का अनुमान लगाया।[28][29][30] २५,५७५ प्रतियों[31] हारकोर्ट ब्रेस एंड कंपनी द्वारा पहला प्रिंट मार्च और अगस्त १९५० में और ५,००० प्रतियों के बाद हुआ। २०,००० प्रतियों का एक प्रारंभिक प्रिंट १ जुलाई को और फिर ७ सितंबर को १०,००० प्रतियों के बाद जल्दी से छापा गया।[32] १९७० तक, अमेरिका में ८ मिलियन से अधिक प्रतियां बिक चुकी थीं और १९८४ में यह देश की सर्वकालिक सर्वश्रेष्ठ विक्रेता सूची में सबसे ऊपर थी।[33]

जून १९५२ में ऑरवेल की विधवा सोनिया ब्रोंवेल ने एकमात्र जीवित पांडुलिपि को ५० पाउंड में चैरिटी नीलामी में बेच दिया।[34] मसौदा ऑरवेल से एकमात्र जीवित साहित्यिक पांडुलिपि बना हुआ है, और वर्तमान में प्रोविडेंस, रोड आइलैंड में ब्राउन विश्वविद्यालय में जॉन हे लाइब्रेरी में आयोजित किया गया है।[35][36]

१९८४ में विश्व युद्ध, नागरिक संघर्ष और क्रांति से सभ्यता तबाह हो गई थी। हवाई पट्टी वन (पूर्व में ग्रेट ब्रिटेन के रूप में जाना जाता है) ओशिनिया का एक प्रांत है, जो दुनिया पर शासन करने वाले तीन अधिनायकवादी सुपर-राज्यों में से एक है। यह "द पार्टी" द्वारा "इंग्सोक" ("अंग्रेजी समाजवाद" का एक समाचार पत्र छोटा) और रहस्यमय नेता बिग ब्रदर की विचारधारा के तहत शासित है, जिसके पास व्यक्तित्व का एक गहन पंथ है। थॉट पुलिस और टेलीस्क्रीन (दो-तरफ़ा टेलीविज़न), कैमरा और छिपे हुए माइक्रोफ़ोन के माध्यम से निरंतर निगरानी का उपयोग करके, पार्टी क्रूरता से किसी को भी बाहर निकाल देती है, जो पूरी तरह से उनके शासन के अनुरूप नहीं है। जो लोग पार्टी के समर्थन से बाहर हो जाते हैं, वे "अव्यक्तिगत" बन जाते हैं, उनके अस्तित्व के सभी सबूत नष्ट हो जाते हैं।

लंदन में विंस्टन स्मिथ सत्य मंत्रालय में कार्यरत आउटर पार्टी के सदस्य हैं, जहां वे राज्य के इतिहास के हमेशा बदलते संस्करण के अनुरूप ऐतिहासिक अभिलेखों को फिर से लिखते हैं । विंस्टन द टाइम्स के पिछले संस्करणों को संशोधित करता है, जबकि मूल दस्तावेजों को स्मृति छिद्रों के रूप में ज्ञात नलिकाओं में गिराए जाने के बाद नष्ट कर दिया जाता है, जिससे एक विशाल भट्टी बन जाती है। वह गुप्त रूप से पार्टी के शासन का विरोध करता है और विद्रोह के सपने देखता है, यह जानते हुए भी कि वह पहले से ही एक "विचार-अपराधी" है और एक दिन पकड़े जाने की संभावना है।

एक गद्य पड़ोस में रहते हुए वह एक प्राचीन वस्तुओं की दुकान के मालिक मिस्टर चाररिंगटन से मिलता है, और एक डायरी खरीदता है जहाँ वह पार्टी और बिग ब्रदर की आलोचनाएँ लिखता है। अपने निराशा के लिए, जब वह एक तिमाही का दौरा करता है तो उसे पता चलता है कि उनके पास कोई राजनीतिक चेतना नहीं है। जब वह सत्य मंत्रालय में काम करता है, तो वह मंत्रालय में उपन्यास-लेखन मशीनों को बनाए रखने वाली एक युवा महिला जूलिया को देखता है, जिस पर विंस्टन जासूस होने का संदेह करता है, और उसके प्रति तीव्र घृणा पैदा करता है। उन्हें अस्पष्ट रूप से संदेह है कि उनके वरिष्ठ, इनर पार्टी के एक अधिकारी ओ'ब्रायन, ब्रदरहुड के रूप में जाने जाने वाले एक गूढ़ भूमिगत प्रतिरोध आंदोलन का हिस्सा हैं, जो बिग ब्रदर के बदनाम राजनीतिक प्रतिद्वंद्वी इमैनुएल गोल्डस्टीन द्वारा गठित है।

एक दिन, जूलिया चुपके से विंस्टन को एक प्रेम पत्र सौंपती है, और दोनों एक गुप्त संबंध शुरू करते हैं। जूलिया बताती है कि वह भी पार्टी से घृणा करती है, लेकिन विंस्टन देखती है कि वह राजनीतिक रूप से उदासीन है और शासन को उखाड़ फेंकने में उदासीन है। शुरू में देश में मिलने के बाद वे बाद में मिस्टर चारिंगटन की दुकान के ऊपर एक किराए के कमरे में मिलते हैं। अफेयर के दौरान, विंस्टन को १९५० के गृहयुद्ध के दौरान अपने परिवार के लापता होने और अपनी प्रतिष्ठित पत्नी कैथरीन के साथ तनावपूर्ण संबंधों को याद है। सप्ताह बाद ओ'ब्रायन विंस्टन को अपने फ्लैट में आमंत्रित करता है, जहां वह खुद को ब्रदरहुड के सदस्य के रूप में पेश करता है और विंस्टन को गोल्डस्टीन द्वारा द थ्योरी एंड प्रैक्टिस ऑफ ओलिगार्किकल कलेक्टिविज्म की एक प्रति भेजता है। इस बीच, राष्ट्र के नफरत सप्ताह के दौरान, ओशिनिया का दुश्मन अचानक यूरेशिया से ईस्टासिया में बदल जाता है, जिस पर ज्यादातर ध्यान नहीं दिया जाता है। विंस्टन को रिकॉर्ड में आवश्यक संशोधन करने में मदद करने के लिए मंत्रालय को वापस बुलाया गया है। विंस्टन और जूलिया ने गोल्डस्टीन की किताब के कुछ हिस्सों को पढ़ा, जो बताता है कि पार्टी कैसे सत्ता बनाए रखती है, इसके नारों के सही अर्थ और सतत युद्ध की अवधारणा। यह तर्क देता है कि अगर पार्टी इसके खिलाफ उठती है तो पार्टी को उखाड़ फेंका जा सकता है। हालाँकि, विंस्टन को कभी भी उस अध्याय को पढ़ने का अवसर नहीं मिलता है जो बताता है कि 'क्यों' पार्टी को सत्ता बनाए रखने के लिए प्रेरित किया जाता है।

विंस्टन और जूलिया को पकड़ लिया जाता है जब मिस्टर चारिंगटन को थॉट पुलिस एजेंट के रूप में प्रकट किया जाता है, और उन्हें प्रेम मंत्रालय में कैद कर दिया जाता है। ओ'ब्रायन आता है, खुद को थॉट पुलिस एजेंट के रूप में भी प्रकट करता है। ओ'ब्रायन विंस्टन से कहते हैं कि उन्हें कभी पता नहीं चलेगा कि ब्रदरहुड वास्तव में मौजूद है या नहीं और गोल्डस्टीन की पुस्तक उनके और पार्टी के अन्य सदस्यों द्वारा सहयोगात्मक रूप से लिखी गई थी। कई महीनों तक, विंस्टन को भूखा रखा गया और अपने विश्वासों को पार्टी के अनुरूप लाने के लिए प्रताड़ित किया गया। ओ'ब्रायन विंस्टन को पुनः शिक्षा के अंतिम चरण के लिए कमरा १०१ में ले जाता है, जिसमें प्रत्येक कैदी का सबसे बुरा डर होता है। जब उन्मत्त चूहों को पकड़ने वाले पिंजरे से सामना हुआ, तो विंस्टन ने खुद को बचाने के लिए जूलिया की निंदा की, और पार्टी के प्रति निष्ठा की प्रतिज्ञा की।

विंस्टन सार्वजनिक जीवन में वापस आ गया है और चेस्टनट ट्री कैफे में लगातार आता रहता है। एक दिन, विंस्टन का सामना जूलिया से होता है, जिसे भी प्रताड़ित किया गया था। दोनों बताते हैं कि उन्होंने दूसरे को धोखा दिया और अब प्यार में नहीं हैं। कैफे में वापस, एक समाचार अलर्ट अफ्रीका में यूरेशियन सेनाओं पर ओशिनिया की भारी जीत का जश्न मनाता है। विंस्टन अंत में स्वीकार करता है कि वह बिग ब्रदर से प्यार करता है।

मुख्य पात्र

संपादित करें
  • विंस्टन स्मिथ - ३९ वर्षीय नायक जो विद्रोह के विचारों को आश्रय देने वाला एक कट्टरपंथी है और क्रांति से पहले पार्टी की शक्ति और अतीत के बारे में उत्सुक है।
  • जूलिया - विंस्टन का प्रेमी जो एक गुप्त "कमर से नीचे की ओर विद्रोही" है, जो कट्टरपंथी जूनियर एंटी-सेक्स लीग के सदस्य के रूप में सार्वजनिक रूप से पार्टी सिद्धांत का समर्थन करता है। जूलिया विद्रोह के अपने छोटे-छोटे कामों का आनंद लेती है और अपनी जीवन शैली को छोड़ने में उसकी कोई दिलचस्पी नहीं है।
  • ओ ब्रायन - एक रहस्यमय चरित्र, ओ'ब्रायन इनर पार्टी का सदस्य है जो विंस्टन को पकड़ने के लिए प्रति-क्रांतिकारी प्रतिरोध द ब्रदरहुड के सदस्य के रूप में प्रस्तुत करता है। वह विंस्टन और जूलिया को धोखा देने, फंसाने और पकड़ने का इरादा रखने वाला जासूस है। ओ'ब्रायन का मार्टिन नाम का एक नौकर है।
  • आरोनसन, जोन्स और रदरफोर्ड - इनर पार्टी के पूर्व सदस्य जिन्हें विंस्टन अस्पष्ट रूप से क्रांति के मूल नेताओं के रूप में याद करते हैं, बिग ब्रदर के बारे में सुनने से बहुत पहले। उन्होंने विदेशी शक्तियों के साथ देशद्रोह की साजिशों को कबूल किया और फिर १९६० के दशक के राजनीतिक शुद्धिकरण में उन्हें अंजाम दिया गया। उनके कबूलनामे और फाँसी के बीच, विंस्टन ने उन्हें चेस्टनट ट्री कैफे में शराब पीते हुए देखा - टूटी हुई नाक के साथ, यह सुझाव देते हुए कि उनकी स्वीकारोक्ति यातना द्वारा प्राप्त की गई थी। बाद में अपने संपादकीय कार्य के दौरान, विंस्टन अखबार के सबूतों को उनके बयानों का खंडन करते हुए देखता है, लेकिन इसे स्मृति छेद में छोड़ देता है। ग्यारह साल बाद पूछताछ के दौरान उसी तस्वीर के साथ उसका सामना हुआ।
  • बहुत आगे - विंस्टन के एक बार के रिकॉर्ड विभाग के सहयोगी, जिन्हें किपलिंग कविता में "गॉड" शब्द छोड़ने के लिए कैद किया गया था क्योंकि उन्हें "रॉड" के लिए एक और तुकबंदी नहीं मिली थी;[38] विंस्टन ने प्रेम मंत्रालय में उसका सामना किया। एम्पलफोर्थ एक सपने देखने वाला और बुद्धिजीवी है जो अपने काम का आनंद लेता है, और कविता और भाषा का सम्मान करता है, जो उन लक्षणों का कारण बनता है जो उसे पार्टी से अलग करते हैं।
  • चाररिंगटन - थॉट पुलिस का एक अधिकारी गद्य के बीच एक सहानुभूतिपूर्ण प्राचीन वस्तुओं के डीलर के रूप में प्रस्तुत करता है।
  • कथरीन स्मिथ - भावनात्मक रूप से उदासीन पत्नी जिसे विंस्टन "छुटकारा नहीं पा सकता"। संभोग को नापसंद करने के बावजूद, कैथरीन ने विंस्टन से शादी की क्योंकि यह उनका "पार्टी के प्रति कर्तव्य" था। हालाँकि वह एक "अच्छे विचारक" विचारक थे, वे अलग हो गए क्योंकि दंपति बच्चों को गर्भ धारण नहीं कर सके। तलाक की अनुमति नहीं है, लेकिन जिन जोड़ों के बच्चे नहीं हो सकते वे अलग रह सकते हैं। अधिकांश कहानी के लिए विंस्टन अस्पष्ट आशा में रहता है कि कैथरीन मर सकती है या "छुटकारा पा सकती है" ताकि वह जूलिया से शादी कर सके। कई साल पहले मौका मिलने पर उसे खदान के किनारे धकेल कर उसे मारने का पछतावा नहीं हुआ।
  • टॉम पार्सन्स - विंस्टन का भोला पड़ोसी, और बाहरी पार्टी का एक आदर्श सदस्य: एक अशिक्षित, विचारोत्तेजक व्यक्ति जो पार्टी के प्रति पूरी तरह से वफादार है, और पूरी तरह से अपनी आदर्श छवि में विश्वास करता है। वह सामाजिक रूप से सक्रिय है और अपने सामाजिक वर्ग के लिए पार्टी की गतिविधियों में भाग लेता है। वह स्मिथ के प्रति मित्रवत है, और अपनी राजनीतिक अनुरूपता के बावजूद अपने धमकाने वाले बेटे को विंस्टन पर गुलेल चलाने के लिए दंडित करता है। बाद में एक कैदी के रूप में विंस्टन देखता है कि पार्सन्स प्रेम मंत्रालय में है, क्योंकि उसकी बेटी ने थॉट पुलिस को यह कहते हुए उसकी सूचना दी थी कि उसने उसे नींद में बिग ब्रदर के खिलाफ बोलते हुए सुना था। यहां तक कि इससे पार्टी में उनका विश्वास कम नहीं होता है, और वे कहते हैं कि वे कठिन श्रम शिविरों में "अच्छा काम" कर सकते हैं।
  • श्रीमती। पार्सन्स - पार्सन्स की पत्नी एक वानर और असहाय महिला है जो अपने ही बच्चों से डरती है।
    • पार्सन्स बच्चे - नौ साल का बेटा और सात साल की बेटी। दोनों जासूसों के सदस्य हैं, एक युवा संगठन जो पार्टी के आदर्शों के साथ बच्चों को प्रेरित करने पर ध्यान केंद्रित करता है और उन्हें अपरंपरागत की किसी भी संदिग्ध घटनाओं की रिपोर्ट करने के लिए प्रशिक्षित करता है। वे महासागरीय नागरिकों की नई पीढ़ी का प्रतिनिधित्व करते हैं, बिग ब्रदर के सामने जीवन की स्मृति के बिना, और पारिवारिक संबंधों या भावनात्मक भावना के बिना; आंतरिक पार्टी द्वारा परिकल्पित आदर्श समाज।
  • सिमे - सत्य मंत्रालय में विंस्टन के सहयोगी, एक कोशकार जो न्यूस्पीक शब्दकोश के एक नए संस्करण को संकलित करने में शामिल है। हालांकि वह अपने काम और पार्टी के लिए समर्थन को लेकर उत्साहित हैं, विंस्टन कहते हैं, "वह बहुत बुद्धिमान हैं। वह बहुत स्पष्ट रूप से देखता है और बहुत स्पष्ट रूप से बोलता है।" विंस्टन भविष्यवाणी करता है, सही ढंग से कि साइम एक अव्यक्ति बन जाएगा।

इसके अतिरिक्त, उपन्यास में उल्लिखित निम्नलिखित पात्र, १९८४ के विश्व-निर्माण में महत्वपूर्ण भूमिका निभाते हैं। क्या ये पात्र वास्तविक हैं या पार्टी प्रचार के ताने-बाने कुछ ऐसा है जिसे न तो विंस्टन और न ही पाठक को जानने की अनुमति है:

  • बिग ब्रदर - ओशिनिया पर शासन करने वाली पार्टी के नेता और प्रमुख। उसके चारों ओर व्यक्तित्व का एक गहरा पंथ बनता है।
  • इमैनुएल गोल्डस्टीन - स्पष्ट रूप से पार्टी में एक पूर्व प्रमुख व्यक्ति जो ब्रदरहुड के प्रति-क्रांतिकारी नेता बन गए, और द थ्योरी एंड प्रैक्टिस ऑफ ओलिगार्किकल कलेक्टिविज्म पुस्तक के लेखक हैं। गोल्डस्टीन राज्य का प्रतीकात्मक दुश्मन है - राष्ट्रीय अभिशाप जो वैचारिक रूप से ओशिनिया के लोगों को पार्टी के साथ एकजुट करता है, विशेष रूप से दो मिनट की नफरत और अन्य प्रकार के भय के दौरान।

विश्व का इतिहास

संपादित करें

ऑरवेल के पहले के कई लेख स्पष्ट रूप से इंगित करते हैं कि उन्होंने मूल रूप से यूके में समाजवादी क्रांति की संभावना का स्वागत किया था, और वास्तव में ऐसी क्रांति में भाग लेने की उम्मीद की थी। "इंग्लिश सोशलिज्म" की अवधारणा पहली बार ऑरवेल के १९४१ के निबंध "द लायन एंड द यूनिकॉर्न: सोशलिज्म एंड द इंग्लिश जीनियस" में दिखाई दी, जिसमें ऑरवेल ने एक अपेक्षाकृत मानवीय क्रांति को रेखांकित किया - एक क्रांतिकारी शासन की स्थापना की जो "देशद्रोहियों को गोली मार देगी, लेकिन उन्हें एक पहले से गंभीर परीक्षण, और कभी-कभी उन्हें बरी कर देता है" और जो "किसी भी खुले विद्रोह को तुरंत और क्रूरता से कुचल देगा, लेकिन बोले गए और लिखित शब्द के साथ बहुत कम हस्तक्षेप करेगा"; १९४१ में ऑरवेल ने जिस "इंग्लिश सोशलिज्म" का अनुमान लगाया था, वह "हाउस ऑफ लॉर्ड्स को समाप्त कर देगा, लेकिन राजशाही को बनाए रखेगा"।

उपन्यास में विंस्टन स्मिथ की यादें और इमॅन्यूएल गोल्डस्टीन द्वारा निषिद्ध पुस्तक, द थ्योरी एंड प्रैक्टिस ऑफ ओलिगार्किकल कलेक्टिविज्म के उनके पढ़ने से पता चलता है कि द्वितीय विश्व युद्ध के बाद यूनाइटेड किंगडम १९५० के दशक की शुरुआत में एक युद्ध में शामिल हो गया जिसमें परमाणु हथियार थे यूरोप, पश्चिमी रूस और उत्तरी अमेरिका के सैकड़ों शहरों को नष्ट कर दिया। कोलचेस्टर को नष्ट कर दिया गया था, और लंदन को भी व्यापक हवाई हमलों का सामना करना पड़ा, जिससे विंस्टन के परिवार को लंदन अंडरग्राउंड स्टेशन में शरण लेनी पड़ी। संयुक्त राज्य अमेरिका ने ब्रिटिश राष्ट्रमंडल और लैटिन अमेरिका को अवशोषित कर लिया, जिसके परिणामस्वरूप ओशिनिया का सुपरस्टेट बन गया। नया राष्ट्र गृहयुद्ध में गिर गया, लेकिन किससे लड़ा यह स्पष्ट नहीं है (बच्चे विंस्टन का एक संदर्भ है कि उसने गलियों में प्रतिद्वंद्वी मिलिशिया को देखा था, प्रत्येक के पास अपने सदस्यों के लिए एक अलग रंग की शर्ट थी)। यह भी स्पष्ट नहीं है कि पार्टी का नाम क्या था, जबकि एक से अधिक थे, और क्या यह ब्रिटिश लेबर पार्टी का एक कट्टरपंथी गुट था या १९५० के अशांत के दौरान उत्पन्न एक नया गठन था। आखिरकार, इंग्सोक जीत गया और धीरे-धीरे ओशिनिया में अधिनायकवादी सरकार का गठन किया। ऑरवेल उपन्यास में यह नहीं बताते हैं कि कैसे अमेरिका ने "अंग्रेजी समाजवाद" को अपनी सत्तारूढ़ विचारधारा के रूप में अपनाया; उनके जीवनकाल में यूके में एक समाजवादी क्रांति एक ठोस संभावना थी, और इसे गंभीरता से लिया गया था, लेकिन संयुक्त राज्य अमेरिका में किसी भी प्रकार का समाजवाद एक मामूली घटना थी।

इस बीच, यूरेशिया का गठन तब हुआ जब सोवियत संघ ने मुख्य भूमि यूरोप पर विजय प्राप्त की, एक नव- स्तालिनवादी शासन के तहत पुर्तगाल से बेरिंग जलडमरूमध्य तक फैला एक एकल राज्य बनाया। वास्तव में १९४०-१९४४ की स्थिति - पूरे चैनल में एक दुश्मन-नियंत्रित यूरोप का सामना कर रहे ब्रिटेन - को फिर से बनाया गया था, और इस बार स्थायी रूप से - किसी भी पक्ष ने आक्रमण पर विचार नहीं किया, उनके युद्ध दुनिया के अन्य हिस्सों में हुए। ईस्टासिया, अंतिम सुपरस्टेट स्थापित, "एक दशक की भ्रमित लड़ाई" के बाद ही उभरा। इसमें चीन और जापान द्वारा जीते गए एशियाई देश शामिल हैं। (किताब १९४९ में गृह युद्ध में माओत्से तुंग की चीनी कम्युनिस्ट पार्टी की जीत से पहले लिखी गई थी)। हालांकि ईस्टासिया को यूरेशिया के आकार से मेल खाने से रोका गया है, लेकिन इसकी बड़ी आबादी उस बाधा की भरपाई करती है।

जबकि प्रत्येक राज्य में नागरिकों को अन्य दो की विचारधाराओं को असभ्य और बर्बर मानने के लिए प्रशिक्षित किया जाता है, गोल्डस्टीन की पुस्तक बताती है कि वास्तव में अंधविश्वासों की विचारधारा व्यावहारिक रूप से समान है और इस तथ्य की जनता की अज्ञानता अनिवार्य है ताकि वे अन्यथा विश्वास करना जारी रख सकें। . महासागरीय नागरिकता के लिए बाहरी दुनिया का एकमात्र संदर्भ "युद्ध" में लोगों के विश्वास को सुनिश्चित करने के लिए सत्य मंत्रालय द्वारा बनाए गए प्रचार और (शायद नकली) नक्शे हैं।

हालांकि, इस तथ्य के कारण कि विंस्टन को केवल इन घटनाओं के साथ-साथ पार्टी के ऐतिहासिक अभिलेखों में निरंतर हेरफेर को याद नहीं है, इन घटनाओं की निरंतरता और सटीकता अज्ञात है, और वास्तव में सुपरस्टेट्स के सत्तारूढ़ दलों ने अपनी शक्ति कैसे हासिल की, यह भी बाकी है अस्पष्ट। विंस्टन ने नोट किया कि पार्टी ने हेलीकॉप्टर और हवाई जहाज का आविष्कार करने के लिए श्रेय का दावा किया है, जबकि जूलिया का मानना है कि लंदन की सतत बमबारी केवल एक झूठा-ध्वज अभियान है जो जनता को यह विश्वास दिलाने के लिए बनाया गया है कि युद्ध हो रहा है। यदि आधिकारिक खाता सटीक था, तो स्मिथ की मजबूत यादें और उनके परिवार के विघटन की कहानी बताती है कि परमाणु बमबारी पहले हुई, उसके बाद गृह युद्ध "लंदन में ही भ्रमित सड़क लड़ाई" और सामाजिक युद्ध के बाद के पुनर्गठन की विशेषता थी, जिसे पार्टी पूर्वव्यापी रूप से बुलाती है "क्रांति"।

सटीक कालक्रम का पता लगाना बहुत मुश्किल है, लेकिन अधिकांश वैश्विक सामाजिक पुनर्गठन १९४५ और १९६० के दशक की शुरुआत के बीच हुआ। विंस्टन और जूलिया एक चर्च के खंडहर में मिलते हैं जो "तीस साल पहले" एक परमाणु हमले में नष्ट हो गया था, जो १९५४ को परमाणु युद्ध के वर्ष के रूप में बताता है जिसने समाज को अस्थिर कर दिया और पार्टी को सत्ता पर कब्जा करने की अनुमति दी। उपन्यास में कहा गया है कि "१९८३ की चौथी तिमाही" "नौवीं तीन-वर्षीय योजना की छठी तिमाही" भी थी, जिसका अर्थ है कि पहली तीन-वर्षीय योजना १९५८ में शुरू हुई थी। उसी वर्ष तक, पार्टी ने जाहिर तौर पर ओशिनिया पर नियंत्रण हासिल कर लिया था।

अन्य बातों के अलावा, क्रांति सभी धर्मों को पूरी तरह से मिटा देती है। जबकि भूमिगत "ब्रदरहुड" मौजूद हो सकता है या नहीं भी हो सकता है, किसी भी धर्म को भूमिगत रखने की कोशिश करने वाले किसी पादरी का कोई सुझाव नहीं है। यह नोट किया गया है कि, चूंकि पार्टी वास्तव में इस बात की परवाह नहीं करती है कि गद्य क्या सोचते हैं या क्या करते हैं, हो सकता है कि उन्हें धार्मिक पूजा करने की अनुमति दी गई हो, लेकिन वे ऐसा कोई झुकाव नहीं दिखाते हैं। "सोचा अपराधियों" से निकाले गए प्रकट रूप से बेतुके "कबूलनामे" में धार्मिक विश्वास है - हालाँकि, कोई भी इसे गंभीरता से नहीं लेता है। चर्चों को ध्वस्त कर दिया गया है या अन्य उपयोगों में परिवर्तित कर दिया गया है - सेंट मार्टिन-इन-द-फील्ड्स एक सैन्य संग्रहालय बन गया है, जबकि द्वितीय विश्वयुद्ध बमबारी में नष्ट हुए सेंट क्लेमेंट डेन्स का इस भविष्य में कभी पुनर्निर्माण नहीं किया गया है। अपेक्षाकृत आसानी से धर्म को पूरी तरह से नष्ट करने वाले एक क्रांतिकारी शासन के विचार को एचजीवेल्स की ' द शेप ऑफ थिंग्स टू कम' के अन्यथा बहुत अलग भविष्य के साथ साझा किया गया है।

१९८४ में वैश्विक परमाणु युद्ध से उभरे सुपरस्टेट्स ओशिनिया, यूरेशिया और ईस्टासिया के बीच एक सतत युद्ध है। इमैनुएल गोल्डस्टीन द्वारा द थ्योरी एंड प्रैक्टिस ऑफ़ ऑलिगार्सिकल कलेक्टिविज़्म, बताता है कि प्रत्येक राज्य इतना मजबूत है कि गठबंधन बदलने के बावजूद, दो सुपरस्टेट्स की संयुक्त ताकतों के साथ भी इसे हराया नहीं जा सकता है। इस तरह के विरोधाभासों को छिपाने के लिए, अंधराज्यों की सरकारें इतिहास को फिर से लिखती हैं ताकि यह समझाया जा सके कि (नया) गठबंधन हमेशा ऐसा ही था; आबादी पहले से ही इसे दोबारा सोचने और स्वीकार करने की आदी है। युद्ध ओशियानियन, यूरेशियन या ईस्टाशियन क्षेत्र में नहीं लड़ा गया है, लेकिन आर्कटिक कचरे और एक विवादित क्षेत्र में टांगियर्स (उत्तरी अफ्रीका) से डार्विन (ऑस्ट्रेलिया) तक समुद्र और भूमि शामिल है। शुरुआत में ओशिनिया और ईस्टासिया उत्तरी अफ्रीका और मालाबार तट में यूरेशिया से लड़ने वाले सहयोगी हैं।

वह गठबंधन समाप्त हो जाता है, और ओशिनिया, यूरेशिया के साथ संबद्ध, ईस्टासिया से लड़ता है, हेट वीक पर होने वाला एक बदलाव, जो पार्टी के सतत युद्ध के लिए देशभक्ति का उत्साह पैदा करने के लिए समर्पित है। जनता परिवर्तन के प्रति अंधी है; मध्य-वाक्य में एक वक्ता बिना रुके दुश्मन का नाम "यूरेशिया" से बदलकर "ईस्टासिया" कर देता है। जब जनता यह देखकर क्रोधित होती है कि गलत झंडे और पोस्टर प्रदर्शित किए जाते हैं, तो वे उन्हें फाड़ देते हैं; पार्टी ने बाद में पूरे अफ्रीका पर कब्जा करने का दावा किया।

गोल्डस्टीन की पुस्तक बताती है कि अविजित, सतत युद्ध का उद्देश्य मानव श्रम और वस्तुओं का उपभोग करना है ताकि एक सुपरस्टेट की अर्थव्यवस्था प्रत्येक नागरिक के लिए जीवन के उच्च स्तर के साथ आर्थिक समानता का समर्थन न कर सके। अधिकांश उत्पादित वस्तुओं का उपयोग करके, गद्य को गरीब और अशिक्षित रखा जाता है, और पार्टी को उम्मीद है कि उन्हें न तो यह एहसास होगा कि सरकार क्या कर रही है और न ही विद्रोह कर रही है। गोल्डस्टीन आक्रमण से पहले दुश्मन के शहरों पर परमाणु रॉकेटों से हमला करने की एक महासागरीय रणनीति का भी विवरण देता है लेकिन इसे अव्यावहारिक और युद्ध के उद्देश्य के विपरीत कहकर खारिज करता है; १९५० के दशक में शहरों पर परमाणु बमबारी के बावजूद, सुपरस्टेट्स ने इसे इस डर से रोक दिया कि यह शक्तियों को असंतुलित कर देगा। उपन्यास में सैन्य तकनीक द्वितीय विश्व युद्ध से बहुत कम भिन्न है, लेकिन रणनीतिक बमवर्षक विमानों को रॉकेट बमों से बदल दिया गया है, हेलीकॉप्टरों को युद्ध के हथियारों के रूप में भारी इस्तेमाल किया गया था (वे द्वितीय विश्व युद्ध में बहुत मामूली थे) और सतही लड़ाकू इकाइयां सभी लेकिन अपार और अकल्पनीय फ़्लोटिंग किले (एक एकल, अर्ध-मोबाइल प्लेटफॉर्म में एक पूरे नौसेना टास्क फोर्स की मारक क्षमता को केंद्रित करने वाले द्वीप-जैसे गर्भनिरोधक; उपन्यास में एक को आइसलैंड और फरो आइलैंड्स के बीच लंगर डाले जाने के लिए कहा गया है) द्वारा प्रतिस्थापित किया गया है। सी लेन इंटरडिक्शन और इनकार के लिए प्राथमिकता)।

क्लॉड रोज़ेनहोफ़ नोट करते हैं कि:

उन्नीस सौ चौरासी में युद्ध की किसी भी खबर पर किसी भी तरह से किसी चीज की रिपोर्ट के रूप में भरोसा नहीं किया जा सकता है जो वास्तव में हुआ था (पुस्तक के कथानक के फ्रेम के भीतर)। विंस्टन स्मिथ को खुद को एक ऐसे युद्ध नायक की खोज के रूप में दर्शाया गया है जो कभी अस्तित्व में नहीं था और उसके लिए विभिन्न कार्यों को जिम्मेदार ठहराया जो कभी नहीं हुआ।[39] ओशिनिया के गठबंधन में बदलाव के बाद, यूरेशिया के बजाय ईस्टासिया से लड़ने के बाद, सत्य का पूरा मंत्रालय यूरेशिया के साथ युद्ध की सभी रिपोर्टों को मिटाने और "युद्ध को दुनिया के दूसरे हिस्से में ले जाने" के गहन प्रयास में लगा हुआ है।[40]—इसलिए हम एक तथ्य के लिए जानते हैं कि युद्ध के पिछले पांच वर्षों के सभी रिकॉर्ड झूठे हैं, उन लड़ाइयों को दर्शाते हैं जो उन जगहों पर कभी नहीं हुईं जहां युद्ध नहीं हुआ था - लेकिन यह अच्छी तरह से हो सकता है कि यूरेशिया के साथ युद्ध के पहले के रिकॉर्ड, जो नष्ट और मिटा दिए गए थे, उतने ही झूठे थे। (...) अंतिम अध्याय में युद्ध समाचार के प्रमुख अंश पर भी यही संदेह लागू होता है[41]—अफ्रीका के पूरे महाद्वीप को घेरने वाली एक टाइटैनिक लड़ाई, रणनीतिक आश्चर्य के एक शानदार टुकड़े के कारण ओशिनिया द्वारा जीती गई और अंत में स्मिथ को बिग ब्रदर की प्रतिभा साबित हुई। यह जानने का कोई तरीका नहीं है कि ऐसी कोई लड़ाई "वास्तव में" अफ्रीका में हुई थी या नहीं। और न ही हम यह जान सकते हैं कि क्या शानदार युद्ध समाचार का यह अंश पूरे ओशिनिया में प्रसारित किया गया था, या क्या यह केवल चेस्टनट ट्री कैफे में टेलीस्क्रीन में प्रसारित एक विशेष "शो" था, जिसका एकमात्र उद्देश्य विंस्टन स्मिथ पर बिल्कुल मनोवैज्ञानिक प्रभाव था। जो इसके पास था। वास्तव में, वहाँ मार्ग है जहाँ जूलिया को संदेह है कि कोई भी युद्ध हो रहा है, और संदेह है कि लंदन पर कभी-कभी गिरने वाले रॉकेटों को ओशिनिया की सरकार द्वारा खुद को अपने पैर की उंगलियों पर रखने के लिए निकाल दिया जाता है - हालांकि विंस्टन ने उसे जाने नहीं दिया आधिकारिक प्रचार के बारे में संदेह इतनी दूर तक जाता है। (...) और हम, एक स्वतंत्र और लोकतांत्रिक समाज में रहते हुए, हमारे तथाकथित स्वतंत्र प्रेस द्वारा हमें बताई गई बातों की निष्पक्षता से कितनी जांच कर सकते हैं?[42]

राजनीतिक भूगोल

संपादित करें
 
हल्के पीले रंग में "विवादित क्षेत्र" के साथ उन्नीस सौ चौरासी के तीन सुपरस्टेट्स को दर्शाने वाला नक्शा

उपन्यास में तीन सतत युद्धरत अधिनायकवादी अंधविश्वास दुनिया को नियंत्रित करते हैं:[43]

सुपरस्टेट्स की सीमाओं के बीच स्थित "विवादित क्षेत्र" के नियंत्रण के लिए सतत युद्ध लड़ा जाता है, जो "टैंजियर, ब्राज़ाविल, डार्विन और हांगकांग में अपने कोनों के साथ एक मोटा चतुर्भुज बनाता है",[43] जिसमें इक्वेटोरियल अफ्रीका शामिल है, मध्य पूर्व, भारत और इंडोनेशिया । विवादित क्षेत्र वह है जहां सुपरस्टेट दास श्रम को पकड़ते हैं। मंचूरिया, मंगोलिया और मध्य एशिया में यूरेशिया और ईस्टासिया के बीच और भारतीय और प्रशांत महासागर में विभिन्न द्वीपों पर यूरेशिया और ओशिनिया के बीच लड़ाई भी होती है।

ओशिनिया के मंत्रालय

संपादित करें

लंदन में हवाई पट्टी वन की राजधानी, ओशिनिया के चार सरकारी मंत्रालय पिरामिड (३०० मीटर ऊंचे) में हैं, जिनमें से अग्रभाग पार्टी के तीन नारों को प्रदर्शित करता है - "युद्ध शांति है", "स्वतंत्रता गुलामी है", "अज्ञानता शक्ति है" . जैसा कि उल्लेख किया गया है, मंत्रालयों को जानबूझकर उनके वास्तविक कार्यों के विपरीत (डबलथिंक) के नाम पर रखा गया है: "शांति मंत्रालय युद्ध के साथ खुद को चिंतित करता है, झूठ के साथ सत्य मंत्रालय, यातना के साथ प्रेम मंत्रालय और भुखमरी के साथ भरपूर मंत्रालय।" (भाग दो, अध्याय नौ - कुलीन सामूहिकता का सिद्धांत और अभ्यास)।

जबकि एक मंत्रालय का नेतृत्व एक मंत्री द्वारा किया जाता है, इन चार मंत्रालयों के प्रमुख मंत्रियों का कभी उल्लेख नहीं किया जाता है। ऐसा लगता है कि वे जनता की दृष्टि से पूरी तरह से बाहर हैं, बिग ब्रदर सरकार का एकमात्र, कभी-कभी मौजूद सार्वजनिक चेहरा है। इसके अलावा, जब युद्ध लड़ने वाली सेना का नेतृत्व आम तौर पर जनरलों द्वारा किया जाता है, तो किसी का नाम कभी भी उल्लेख नहीं किया जाता है। चल रहे युद्ध की समाचार रिपोर्टें मानती हैं कि बिग ब्रदर व्यक्तिगत रूप से ओशिनिया के लड़ाकू बलों को आदेश देते हैं और उन्हें जीत और सफल सामरिक अवधारणाओं के लिए व्यक्तिगत श्रेय देते हैं। यह स्टालिन के व्यक्तित्व के पंथ की ऊंचाई पर भी सोवियत प्रचार की तुलना में बहुत आगे जाता है।

शांति मंत्रालय

संपादित करें

शांति मंत्रालय दो अन्य सुपरस्टेट्स में से किसी एक के खिलाफ ओशिनिया के सतत युद्ध का समर्थन करता है और इसमें संलग्न है:

आधुनिक युद्ध का प्राथमिक उद्देश्य (डबलथिंक के सिद्धांतों के अनुसार, यह उद्देश्य एक साथ पहचाना जाता है और इनर पार्टी के निर्देशक दिमाग द्वारा मान्यता प्राप्त नहीं है) जीवन के सामान्य मानक को ऊपर उठाए बिना मशीन के उत्पादों का उपयोग करना है। उन्नीसवीं शताब्दी के अंत के बाद से औद्योगिक समाज में खपत वस्तुओं के अधिशेष के साथ क्या किया जाए, यह समस्या छिपी हुई है। वर्तमान में जब कुछ मनुष्यों के पास खाने के लिए भी पर्याप्त है, यह समस्या स्पष्ट रूप से अत्यावश्यक नहीं है, और यह ऐसा नहीं हो सकता था, भले ही विनाश की कोई कृत्रिम प्रक्रिया काम नहीं कर रही होती।

बहुतायत मंत्रालय

संपादित करें

भरपूर राशन मंत्रालय और भोजन, सामान और घरेलू उत्पादन को नियंत्रित करता है; प्रत्येक वित्तीय तिमाही में यह जीवन स्तर को ऊपर उठाने का दावा करता है, यहां तक कि ऐसे समय में भी जब इसने वास्तव में राशन, उपलब्धता और उत्पादन को कम कर दिया है। सत्य मंत्रालय "बढ़े हुए राशन" के दावों का समर्थन करने वाली संख्याओं की रिपोर्ट करने के लिए ऐतिहासिक अभिलेखों में हेरफेर करके प्लेंटी के दावों की पुष्टि करता है। बहुतायत मंत्रालय भी गद्य के लिए व्याकुलता के रूप में राष्ट्रीय लॉटरी चलाता है; पार्टी के सदस्य इसे एक दिखावटी प्रक्रिया के रूप में समझते हैं जिसमें जीत का भुगतान कभी नहीं किया जाता है।

सत्य मंत्रालय

संपादित करें

सत्य मंत्रालय सूचना को नियंत्रित करता है: समाचार, मनोरंजन, शिक्षा और कला। विंस्टन स्मिथ रिकॉर्ड विभाग में काम करते हैं, बिग ब्रदर की वर्तमान घोषणाओं के अनुरूप ऐतिहासिक रिकॉर्ड को "सुधार" करते हैं ताकि पार्टी जो कुछ भी कहती है वह सच प्रतीत हो।

प्रेम मंत्रालय

संपादित करें

प्रेम मंत्रालय वास्तविक और काल्पनिक असंतुष्टों की पहचान, निगरानी, गिरफ्तारी और धर्मान्तरण करता है। यह वह जगह भी है जहां थॉट पुलिस असंतुष्टों को पीटती और प्रताड़ित करती है, जिसके बाद उन्हें "दुनिया की सबसे बुरी चीज" का सामना करने के लिए कमरा १०१ में भेज दिया जाता है - जब तक कि बिग ब्रदर और पार्टी के लिए प्यार असंतोष की जगह नहीं ले लेता।

प्रमुख अवधारणाएँ

संपादित करें

इंगसोक (अंग्रेजी समाजवाद) ओशिनिया की प्रमुख विचारधारा और दर्शन है, और समाचार पत्र आधिकारिक दस्तावेजों की आधिकारिक भाषा है। ऑरवेल ने पार्टी की विचारधारा को एक कुलीन विश्वदृष्टि के रूप में दर्शाया है जो "हर उस सिद्धांत को अस्वीकार करता है और उसका तिरस्कार करता है जिसके लिए समाजवादी आंदोलन मूल रूप से खड़ा था, और यह समाजवाद के नाम पर ऐसा करता है।"[44]

बिग ब्रदर

संपादित करें

बिग ब्रदर उपन्यास में एक काल्पनिक चरित्र और प्रतीक है। वह स्पष्ट रूप से ओशिनिया का नेता है, एक अधिनायकवादी राज्य जिसमें सत्तारूढ़ पार्टी इंग्सोक निवासियों पर "अपने लिए" पूरी शक्ति का इस्तेमाल करती है। ऑरवेल जिस समाज का वर्णन करता है, उसमें प्रत्येक नागरिक अधिकारियों द्वारा निरंतर निगरानी में है, मुख्य रूप से टेलीस्क्रीन (गद्य के अपवाद के साथ)। "बिग ब्रदर इज वॉचिंग यू" स्लोगन द्वारा लोगों को लगातार इसकी याद दिलाई जाती है: एक सूक्ति जो सर्वत्र प्रदर्शित होती है। 

आधुनिक संस्कृति में "बिग ब्रदर" शब्द ने सरकारी शक्ति के दुरुपयोग के पर्याय के रूप में शब्दकोश में प्रवेश किया है, विशेष रूप से नागरिक स्वतंत्रता के संबंध में अक्सर विशेष रूप से बड़े पैमाने पर निगरानी से संबंधित। 

यहाँ कीवर्ड ब्लैकव्हाइट है। इतने सारे न्यूस्पीक शब्दों की तरह इस शब्द के दो परस्पर विरोधी अर्थ हैं। एक विरोधी के लिए लागू, इसका मतलब है कि सादे तथ्यों के विरोधाभास में काला सफेद है, यह दावा करने की आदत है। एक पार्टी सदस्य के लिए लागू, इसका मतलब यह है कि पार्टी के अनुशासन की मांग होने पर यह कहने की निष्ठावान इच्छा है कि काला सफेद है। लेकिन इसका अर्थ यह मानने की क्षमता भी है कि काला सफेद है, और अधिक, यह जानने के लिए कि काला सफेद है, और यह भूल जाना कि किसी ने कभी इसके विपरीत विश्वास किया है। यह अतीत के एक निरंतर परिवर्तन की मांग करता है, जिसे विचार की प्रणाली द्वारा संभव बनाया गया है जो वास्तव में बाकी सभी को गले लगाता है, और जिसे न्यूस्पीक में डबलथिंक के रूप में जाना जाता है। डबलथिंक मूल रूप से किसी के दिमाग में एक साथ दो विरोधाभासी मान्यताओं को धारण करने और दोनों को स्वीकार करने की शक्ति है।

समाचार पत्र

संपादित करें

द प्रिन्सिपल्स ऑफ़ न्यूस्पीक एक अकादमिक निबंध है जो उपन्यास के साथ जुड़ा हुआ है। यह न्यूस्पीक के विकास का वर्णन करता है, एक कृत्रिम, न्यूनतर भाषा जिसे इंग्सोक के सिद्धांतों के साथ विचारधारात्मक रूप से संरेखित करने के लिए डिज़ाइन किया गया है ताकि "विधर्मी" विचारों (यानी इंग्सोक के सिद्धांतों के खिलाफ जाने वाले विचार) की अभिव्यक्ति को असंभव बनाया जा सके।  यह विचार कि किसी भाषा की संरचना का उपयोग विचार को प्रभावित करने के लिए किया जा सकता है, भाषाई सापेक्षता के रूप में जाना जाता है।

न्यूज़पेक परिशिष्ट का अर्थ उन्नीस सौ चौरासी का एक आशावादी अंत है या नहीं, यह एक महत्वपूर्ण बहस बनी हुई है। कई लोग दावा करते हैं कि यह इस तथ्य का हवाला देते हुए करता है कि यह मानक अंग्रेजी में है और पिछले काल में लिखा गया है: "हमारे अपने से संबंधित, न्यूजपेक शब्दावली छोटी थी, और इसे कम करने के नए तरीके लगातार तैयार किए जा रहे थे" (पृष्ठ . ४२२)। कुछ आलोचकों (एटवुड,[45] बेन्स्टेड,[46] मिलनर,[47] पिंचन[48]) का दावा है कि ऑरवेल के लिए, न्यूजस्पीक और अधिनायकवादी सरकारें अतीत में हैं।

थॉटक्राइम

संपादित करें

थॉटक्राइम किसी व्यक्ति के राजनीतिक रूप से अपरंपरागत विचारों का वर्णन करता है, जैसे कि अनकही मान्यताएं और संदेह जो ओशिनिया की प्रमुख विचारधारा इंग्सोक (अंग्रेजी समाजवाद) के सिद्धांतों का खंडन करते हैं। न्यूस्पीक की आधिकारिक भाषा में क्राइमथिंक शब्द एक ऐसे व्यक्ति के बौद्धिक कार्यों का वर्णन करता है जो राजनीतिक रूप से अस्वीकार्य विचारों का मनोरंजन करता है और रखता है; इस प्रकार पार्टी की सरकार ओशिनिया के नागरिकों के भाषण, कार्यों और विचारों को नियंत्रित करती है।[49] समकालीन अंग्रेजी उपयोग में थॉटक्राइम उन विश्वासों का वर्णन करता है जो समाज के स्वीकृत मानदंडों के विपरीत हैं, और इसका उपयोग अविश्वास और मूर्तिपूजा,[50] और एक विचारधारा की अस्वीकृति जैसी धार्मिक अवधारणाओं का वर्णन करने के लिए किया जाता है।[51]

विषय-वस्तु

संपादित करें

राष्ट्रवाद

संपादित करें

उन्नीस सौ चौरासी कुछ राजनीतिक ताकतों के पीछे अपरिचित घटनाओं की व्याख्या करने के लिए आवश्यक शब्दावली की कमी के बारे में ऑरवेल के निबंध "नोट्स ऑन नेशनलिज्म"[52] में संक्षेपित विषयों पर विस्तार करता है। उन्नीस सौ चौरासी में पार्टी की कृत्रिम, न्यूनतम भाषा 'न्यूस्पीक' इस मामले को संबोधित करती है।

  • सकारात्मक राष्ट्रवाद: उदाहरण के लिए, ओशियंस का बिग ब्रदर के लिए सतत प्रेम। ऑरवेल निबंध में तर्क देते हैं कि नव-टोरीवाद और सेल्टिक राष्ट्रवाद जैसी विचारधाराओं को किसी इकाई के प्रति वफादारी की उनकी जुनूनी भावना से परिभाषित किया गया है।
  • नकारात्मक राष्ट्रवाद: उदाहरण के लिए, इमैनुएल गोल्डस्टीन के लिए ओसियंस की चिरस्थायी घृणा। ऑरवेल निबंध में तर्क देते हैं कि ट्रॉटस्कीवाद और एंटीसेमिटिज्म जैसी विचारधाराओं को किसी इकाई के प्रति उनकी जुनूनी नफरत से परिभाषित किया गया है।
  • हस्तांतरित राष्ट्रवाद: उदाहरण के लिए, जब ओशिनिया का दुश्मन बदलता है, एक वक्ता मध्य-वाक्य में बदलाव करता है, और भीड़ तुरंत अपनी नफरत को नए दुश्मन में स्थानांतरित कर देती है। ऑरवेल का तर्क है कि स्टालिनवाद[53] जैसी विचारधाराएं और धनी बुद्धिजीवियों के बीच नस्लीय दुश्मनी और वर्ग श्रेष्ठता की पुनर्निर्देशित भावनाएँ इसका उदाहरण हैं। स्थानांतरित राष्ट्रवाद तेजी से भावनाओं को एक शक्ति इकाई से दूसरी में पुनर्निर्देशित करता है। उपन्यास में यह हेट वीक के दौरान होता है, मूल दुश्मन के खिलाफ एक पार्टी रैली। भीड़ उग्र हो जाती है और उन पोस्टरों को नष्ट कर देती है जो अब उनके नए दोस्त के खिलाफ हैं, और कई लोग कहते हैं कि यह उनके नए दुश्मन और पूर्व मित्र के एजेंट का कार्य होना चाहिए। भीड़ में से कई लोगों ने रैली से पहले पोस्टर लगाए होंगे लेकिन सोचिए कि हालात हमेशा से ऐसे ही रहे हैं।

ओ'ब्रायन ने निष्कर्ष निकाला: "उत्पीड़न का उद्देश्य उत्पीड़न है। यातना की वस्तु यातना है। शक्ति का उद्देश्य शक्ति है।"[54]

फ्यूचरोलॉजी

संपादित करें

किताब में इनर पार्टी के सदस्य ओ'ब्रायन ने भविष्य के लिए पार्टी की दृष्टि का वर्णन किया है:

कोई जिज्ञासा नहीं होगी, जीवन की प्रक्रिया का कोई आनंद नहीं होगा। सभी प्रतिस्पर्धी सुख नष्ट हो जाएंगे। लेकिन हमेशा—इसे मत भूलिए, विंस्टन—हमेशा सत्ता का नशा रहेगा, लगातार बढ़ता और लगातार बढ़ता सूक्ष्मतर। हमेशा, हर पल जीत का रोमांच रहेगा, बेबस दुश्मन पर रौंदने का अहसास होगा। यदि आप भविष्य की एक तस्वीर चाहते हैं, तो एक मानव चेहरे पर हमेशा के लिए बूट स्टैम्पिंग की कल्पना करें।
—भाग ३, अध्याय ३, उन्नीस सौ चौरासी

सेंसरशिप

संपादित करें

उन्नीस सौ चौरासी में सबसे उल्लेखनीय विषयों में से एक सेंसरशिप है, विशेष रूप से सत्य मंत्रालय में जहां तस्वीरों और सार्वजनिक अभिलेखागार को "अनपर्सन" (वे लोग जो पार्टी द्वारा इतिहास से मिटा दिए गए हैं) से छुटकारा पाने के लिए हेरफेर किया जाता है।[55] टेलिस्क्रीन पर उत्पादन के लगभग सभी आंकड़े अत्यधिक बढ़ा-चढ़ाकर पेश किए जाते हैं या हमेशा बढ़ती अर्थव्यवस्था को इंगित करने के लिए गढ़े जाते हैं, यहां तक कि ऐसे समय में भी जब वास्तविकता विपरीत होती है। अंतहीन सेंसरशिप का एक छोटा सा उदाहरण विंस्टन पर एक अखबार के लेख में एक अव्यक्ति के संदर्भ को खत्म करने के कार्य का आरोप लगाया जा रहा है। वह कॉमरेड ओगिल्वी के बारे में एक लेख लिखने के लिए भी आगे बढ़ता है, जो एक बना-बनाया पार्टी सदस्य है, जिसने कथित तौर पर "हेलीकॉप्टर से समुद्र में छलांग लगाकर महान वीरता का प्रदर्शन किया ताकि वह जो प्रेषण कर रहा था वह दुश्मन के हाथों में न पड़ जाए।"[56]

ओशिनिया में उच्च और मध्यम वर्ग के पास वास्तविक गोपनीयता बहुत कम है। उनके सभी घर और अपार्टमेंट टेलीस्क्रीन से सुसज्जित हैं ताकि उन्हें किसी भी समय देखा या सुना जा सके। इसी तरह के टेलीस्क्रीन वर्कस्टेशन और सार्वजनिक स्थानों पर छिपे हुए माइक्रोफोन के साथ पाए जाते हैं। लिखित पत्राचार नियमित रूप से सरकार द्वारा वितरित किए जाने से पहले खोला और पढ़ा जाता है। थॉट पुलिस अंडरकवर एजेंटों को नियुक्त करती है, जो सामान्य नागरिक होने का ढोंग करते हैं और विध्वंसक प्रवृत्ति वाले किसी भी व्यक्ति की रिपोर्ट करते हैं। बच्चों को सरकार को संदिग्ध व्यक्तियों की रिपोर्ट करने के लिए प्रोत्साहित किया जाता है, और कुछ अपने माता-पिता की निंदा करते हैं। नागरिक नियंत्रित हैं, और विद्रोह का सबसे छोटा संकेत, यहां तक कि एक संदिग्ध चेहरे की अभिव्यक्ति के रूप में कुछ भी, तत्काल गिरफ्तारी और कारावास का परिणाम हो सकता है। इस प्रकार, नागरिकों को आज्ञाकारिता के लिए मजबूर किया जाता है।

गरीबी और असमानता

संपादित करें

गोल्डस्टीन की पुस्तक के अनुसार, लगभग पूरी दुनिया गरीबी में रहती है; भूख, प्यास, बीमारी और गंदगी आदर्श हैं। बर्बाद हुए शहर और कस्बे आम हैं: सतत युद्धों और अत्यधिक आर्थिक अक्षमता का परिणाम। सामाजिक क्षय और जर्जर इमारतें विंस्टन को घेर लेती हैं; मंत्रालयों के मुख्यालय के अलावा, लंदन के कुछ हिस्से का पुनर्निर्माण किया गया था। मध्यम वर्ग के नागरिक और गद्य सिंथेटिक खाद्य पदार्थों और खराब-गुणवत्ता वाली "विलासिता" का उपभोग करते हैं, जैसे ऑयली जिन और ढीले-ढाले सिगरेट, "विक्ट्री" ब्रांड के तहत वितरित, निम्न-गुणवत्ता वाले भारतीय-निर्मित "विक्ट्री" सिगरेट की पैरोडी, जो ब्रिटिश सैनिक आमतौर पर द्वितीय विश्व युद्ध के दौरान धूम्रपान करते थे।

विंस्टन एक टूटी हुई खिड़की की मरम्मत के रूप में सरल कुछ का वर्णन करता है, जिसके लिए समिति की मंजूरी की आवश्यकता होती है, जिसमें कई साल लग सकते हैं और इसलिए किसी एक ब्लॉक में रहने वाले अधिकांश लोग आमतौर पर खुद मरम्मत करते हैं (विंस्टन को खुद मिसेज जॉर्ज द्वारा बुलाया जाता है)। पार्सन्स को उसके अवरुद्ध सिंक की मरम्मत करने के लिए)। सभी उच्च-वर्ग और मध्य-वर्ग के आवासों में टेलीस्क्रीन शामिल हैं जो प्रचार और निगरानी उपकरणों के आउटलेट के रूप में काम करते हैं जो थॉट पुलिस को उनकी निगरानी करने की अनुमति देते हैं; उन्हें ठुकराया जा सकता है, लेकिन मध्यवर्गीय आवासों को बंद नहीं किया जा सकता है।

अपने अधीनस्थों के विपरीत, ओशनियन समाज का उच्च वर्ग अपने स्वयं के क्वार्टर में स्वच्छ और आरामदायक फ्लैटों में रहता है, जिसमें शराब, असली कॉफी, असली चाय, असली दूध और असली चीनी जैसे खाद्य पदार्थों के साथ अच्छी तरह से भंडारित पैंट्री होती है, सभी को मना कर दिया जाता है आम जनता।[57] विंस्टन हैरान है कि ओ'ब्रायन के निर्माण कार्य में लिफ्ट, टेलीस्क्रीन को पूरी तरह से बंद किया जा सकता है, और ओ'ब्रायन के पास एक एशियाई नौकर, मार्टिन है। सभी उच्च वर्ग के नागरिकों को "विवादित क्षेत्र" में पकड़े गए दासों द्वारा भाग लिया जाता है, और "द बुक" से पता चलता है कि कई लोगों की अपनी कार या हेलीकॉप्टर भी हैं।

हालांकि, उनके अलगाव और प्रत्यक्ष विशेषाधिकारों के बावजूद, उच्च वर्ग अभी भी सरकार के विचार और व्यवहार के क्रूर प्रतिबंध से मुक्त नहीं है, भले ही झूठ और प्रचार स्पष्ट रूप से अपने स्वयं के रैंकों से उत्पन्न होता है। इसके बजाय, ओशनियन सरकार उच्च वर्ग को राज्य के प्रति अपनी वफादारी बनाए रखने के बदले में अपनी "विलासिता" प्रदान करती है; गैर-अनुरूप उच्च वर्ग के नागरिकों को अभी भी किसी अन्य व्यक्ति की तरह ही निंदा, प्रताड़ित और निष्पादित किया जा सकता है। "द बुक" स्पष्ट करती है कि उच्च वर्ग के रहने की स्थिति केवल "अपेक्षाकृत" आरामदायक है, और पूर्व-क्रांतिकारी अभिजात वर्ग के लोगों द्वारा इसे "आश्रय" माना जाएगा।[58]

गद्य गरीबी में रहते हैं और उन्हें अश्लील साहित्य के साथ बहकाया जाता है, एक राष्ट्रीय लॉटरी जिसकी जीत का भुगतान शायद ही कभी किया जाता है, जो तथ्य प्रचार और ओशिनिया के भीतर संचार की कमी से अस्पष्ट है, और जिन, "जो गद्य पीने वाले नहीं थे"। इसी समय, गद्य उच्च वर्गों की तुलना में अधिक स्वतंत्र और कम डरा हुआ है: उनसे विशेष रूप से देशभक्तिपूर्ण होने की उम्मीद नहीं की जाती है और उन पर निगरानी का स्तर बहुत कम है। उनके अपने घरों में टेलीस्क्रीन की कमी होती है और अक्सर वे जो टेलीस्क्रीन देखते हैं उसका उपहास करते हैं। "पुस्तक" इंगित करती है कि क्योंकि मध्यम वर्ग, निम्न वर्ग नहीं, पारंपरिक रूप से क्रांतियों को शुरू करता है, मॉडल मध्य वर्ग के सख्त नियंत्रण की मांग करता है, महत्वाकांक्षी बाहरी-पार्टी के सदस्यों को आंतरिक पार्टी या "पुनर्संयोजन" के माध्यम से पदोन्नति के माध्यम से निष्प्रभावी किया जाता है।[स्पष्ट करें] प्रेम मंत्रालय द्वारा, और गद्य को बौद्धिक स्वतंत्रता की अनुमति दी जा सकती है क्योंकि उन्हें बुद्धि की कमी माना जाता है। विंस्टन फिर भी मानते हैं कि "भविष्य गद्य का था"।[59]

जनसंख्या का जीवन स्तर समग्र रूप से अत्यंत निम्न है।[60] उपभोक्ता सामान दुर्लभ हैं, और जो आधिकारिक चैनलों के माध्यम से उपलब्ध हैं, वे निम्न गुणवत्ता वाले हैं; उदाहरण के लिए, पार्टी नियमित रूप से बूट उत्पादन में वृद्धि की सूचना देने के बावजूद, ओशिनिया की आधी से अधिक आबादी नंगे पांव जाती है।[61] पार्टी का दावा है कि युद्ध के प्रयास के लिए गरीबी एक आवश्यक बलिदान है, और "पुस्तक" पुष्टि करती है कि स्थायी युद्ध के उद्देश्य से अधिशेष औद्योगिक उत्पादन का उपभोग करने के लिए आंशिक रूप से सही है।[62] जैसा कि "द बुक" बताती है, समाज वास्तव में भुखमरी के कगार पर बने रहने के लिए डिज़ाइन किया गया है, क्योंकि "लंबे समय में एक पदानुक्रमित समाज केवल गरीबी और अज्ञानता के आधार पर ही संभव था।"

साहित्यिक रूपांकनों के लिए स्रोत

संपादित करें

उन्नीस सौ चौरासी अपने कई रूपांकनों के स्रोतों के रूप में सोवियत संघ में जीवन और ग्रेट ब्रिटेन में युद्धकालीन जीवन से विषयों का उपयोग करता है। पुस्तक के पहले अमेरिकी प्रकाशन के कुछ समय बाद एक अनिर्दिष्ट तिथि पर निर्माता सिडनी शेल्डन ने ब्रॉडवे मंच पर उपन्यास को अनुकूलित करने में रुचि रखने वाले ऑरवेल को लिखा। ऑरवेल ने शेल्डन को एक पत्र में लिखा (जिसे वह अमेरिकी मंच के अधिकार बेचेंगे) कि उन्नीस सौ चौरासी के साथ उनका मूल लक्ष्य ब्रिटिश समाज पर शासन करने वाली स्टालिनवादी सरकार के परिणामों की कल्पना करना था:

[उन्नीस सौ चौरासी] मुख्य रूप से साम्यवाद पर आधारित था, क्योंकि यह अधिनायकवाद का प्रमुख रूप है, लेकिन मैं मुख्य रूप से यह कल्पना करने की कोशिश कर रहा था कि अगर साम्यवाद अंग्रेजी बोलने वाले देशों में मजबूती से जड़ जमा ले, और अब यह केवल एक मात्र नहीं है तो कैसा होगा रूसी विदेश कार्यालय का विस्तार।

ऑरवेल के जीवनी लेखक डीजे टेलर के अनुसार, लेखक की ए क्लर्जमैन्स डॉटर (१९३५) में "अनिवार्य रूप से उन्नीस सौ चौरासी का एक ही कथानक है...यह किसी ऐसे व्यक्ति के बारे में है जिसकी जासूसी की जाती है, और उस पर ध्यान दिया जाता है, और विशाल बाहरी ताकतों द्वारा उत्पीड़ित किया जाता है, जिसके बारे में वे कुछ नहीं कर सकते। यह विद्रोह का प्रयास करता है और फिर समझौता करना पड़ता है।"

 
याकोव गुमिनेर द्वारा सोवियत संघ की पहली पंचवर्षीय योजना के लिए १९३१ का एक पोस्टर पढ़ना "एक औद्योगिक-वित्तीय प्रति-योजना का अंकगणित: २ + २ प्लस श्रमिकों का उत्साह = ५"

बयान "२ + २ = ५", विंस्टन स्मिथ को उनकी पूछताछ के दौरान परेशान करता था, दूसरी पंचवर्षीय योजना का एक कम्युनिस्ट पार्टी का नारा था, जिसने चार वर्षों में पंचवर्षीय योजना को पूरा करने के लिए प्रोत्साहित किया। मॉस्को के घरों के सामने, होर्डिंग और अन्य जगहों पर बिजली की रोशनी में नारा देखा गया था।[63]

ईस्टासिया से यूरेशिया तक ओशिनिया की निष्ठा का स्विच और बाद में इतिहास का पुनर्लेखन ("ओशिनिया ईस्टासिया के साथ युद्ध में था: ओशिनिया हमेशा ईस्टासिया के साथ युद्ध में रहा था। पांच वर्षों के राजनीतिक साहित्य का एक बड़ा हिस्सा अब पूरी तरह से अप्रचलित था"; अध्याय ९) नाजी जर्मनी के साथ सोवियत संघ के बदलते संबंधों का विचारोत्तेजक है। १९३९ की गैर-आक्रामकता संधि पर हस्ताक्षर होने तक दोनों राष्ट्र खुले और अक्सर एक-दूसरे के आलोचक थे। इसके बाद और १९४१ में सोवियत संघ पर नाजी आक्रमण तक जारी रहा, सोवियत प्रेस में जर्मनी की किसी भी आलोचना की अनुमति नहीं दी गई थी, और पूर्व पार्टी लाइनों के सभी संदर्भों को बंद कर दिया गया था - जिसमें अधिकांश गैर-रूसी कम्युनिस्ट पार्टियां भी शामिल थीं, जो इसका पालन करने के लिए प्रवृत्त थीं। रूसी रेखा। ऑरवेल ने वामपंथ के विश्वासघात (१९४१) के लिए अपने निबंधों में संधि का समर्थन करने के लिए ग्रेट ब्रिटेन की कम्युनिस्ट पार्टी की आलोचना की थी। "अगस्त १९३९ के हिटलर-स्टालिन समझौते ने सोवियत संघ की घोषित विदेश नीति को उलट दिया। गोलान्ज [ऑरवेल के कुछ समय के प्रकाशक] जैसे कई साथी-यात्रियों के लिए यह बहुत अधिक था, जिन्होंने पॉपुलर फ्रंट सरकारों और रूस, ब्रिटेन और फ्रांस के[64] शांति ब्लॉक के निर्माण की रणनीति में अपना विश्वास रखा था।  

त्रोत्स्की
स्टालिन
इमैनुएल गोल्डस्टीन और बिग ब्रदर के विवरण क्रमशः लियोन त्रोत्स्की और जोसेफ स्टालिन को उद्वेलित करते हैं।

इमैनुएल गोल्डस्टीन का वर्णन, "छोटी, बकरी की दाढ़ी" के साथ, लियोन ट्रॉट्स्की की छवि को उद्घाटित करता है। टू मिनट्स हेट के दौरान गोल्डस्टीन की फिल्म का वर्णन उन्हें एक मिमियाती भेड़ में बदलते हुए दिखाया गया है। इस छवि का उपयोग सोवियत फिल्म की किनो-आई अवधि के दौरान एक प्रचार फिल्म में किया गया था, जिसमें ट्रॉट्स्की को एक बकरी में बदलते दिखाया गया था।[65]  गोल्डस्टीन की तरह ट्रॉट्स्की एक पूर्व उच्च पदस्थ पार्टी अधिकारी थे, जिन्हें बहिष्कृत कर दिया गया था और फिर उन्होंने पार्टी शासन की आलोचना करते हुए एक पुस्तक लिखी, द रेवोल्यूशन बेट्रेयड, १९३६ में प्रकाशित हुई।

बिग ब्रदर की सर्वव्यापी छवियां, एक व्यक्ति जिसे मूंछों के रूप में वर्णित किया गया है, जोसेफ स्टालिन के आसपास निर्मित व्यक्तित्व के पंथ के समान है।[66]

ओशिनिया में समाचार ने उत्पादन के आंकड़ों पर जोर दिया, जैसा कि सोवियत संघ में हुआ था, जहां कारखानों में रिकॉर्ड-सेटिंग (" समाजवादी श्रम के नायकों ") को विशेष रूप से महिमामंडित किया गया था। इनमें से सबसे प्रसिद्ध एलेक्सी स्टैखानोव थे, जिन्होंने कथित तौर पर १९३५ में कोयला खनन के लिए एक रिकॉर्ड बनाया था।[67]

प्रेम मंत्रालय की यातनाएं एनकेवीडी द्वारा उनकी पूछताछ में इस्तेमाल की जाने वाली प्रक्रियाओं को उद्घाटित करती हैं,[68]  जिसमें रबड़ की डंडियों का उपयोग, अपनी जेबों में हाथ डालने की मनाही, कई दिनों तक चमकदार रोशनी वाले कमरों में रहना, अपने सबसे बड़े डर के उपयोग के माध्यम से यातना देना, और पीड़ित को उनके शारीरिक पतन के बाद आईना दिखाया जाना शामिल है। 

एयरस्ट्रिप वन की यादृच्छिक बमबारी १९४४-१९४५ में बज़ बम और वी-२ रॉकेट द्वारा लंदन के क्षेत्र में बमबारी पर आधारित है।[66]

थॉट पुलिस एनकेवीडी पर आधारित है, जिसने यादृच्छिक "सोवियत विरोधी" टिप्पणियों के लिए लोगों को गिरफ्तार किया।[69]  थॉट क्राइम मोटिफ केम्पेताई, जापानी युद्धकालीन गुप्त पुलिस से लिया गया है, जिसने लोगों को "देशभक्तिहीन" विचारों के लिए गिरफ्तार किया था। 

"थॉट क्रिमिनल्स" रदरफोर्ड, आरोनसन और जोन्स के इकबालिया बयान १९३० के शो ट्रायल पर आधारित हैं, जिसमें प्रमुख बोल्शेविक निकोलाई बुकहरिन, ग्रिगोरी ज़िनोविएव और लेव कामेनेव द्वारा मनगढ़ंत स्वीकारोक्ति शामिल थी, जो नाज़ी द्वारा भुगतान किए जा रहे थे। लियोन ट्रॉट्स्की के निर्देशन में सोवियत शासन को कमजोर करने के लिए सरकार।[70]

गीत "अंडर द स्प्रेडिंग चेस्टनट ट्री" ("फैलिंग चेस्टनट ट्री के नीचे, मैंने तुम्हें बेच दिया, और तुमने मुझे बेच दिया") एक पुराने अंग्रेजी गीत पर आधारित था जिसे "गो नो मोर ए-रशिंग" कहा जाता था ("अंडर द स्प्रेडिंग चेस्टनट ट्री", जहाँ मैं अपने घुटने के बल गिरा, हम उतने ही खुश थे जितने कि हो सकते थे, 'फैलते शाहबलूत के पेड़ के नीचे।"). यह गीत १८९१ की शुरुआत में प्रकाशित हुआ था। यह गीत १९२० के दशक में एक लोकप्रिय शिविर गीत था, जिसे संबंधित आंदोलनों के साथ गाया गया था (जैसे "छाती" गाते समय किसी की छाती को छूना, और "अखरोट" गाते समय किसी के सिर को छूना)। ग्लेन मिलर ने १९३९ में गाना रिकॉर्ड किया।[71]

"हेट" (टू मिनट्स हेट एंड हेट वीक) पूरे स्टालिनवादी काल में पार्टी के अंगों द्वारा प्रायोजित लगातार रैलियों से प्रेरित थे। ये अक्सर श्रमिकों को उनकी शिफ्ट शुरू होने से पहले दी जाने वाली छोटी-छोटी पेप-वार्ताएँ थीं (टू मिनट्स हेट), [72] लेकिन अक्टूबर क्रांति (हेट वीक) की वर्षगांठ के वार्षिक समारोह के रूप में भी दिनों तक चल सकती थी।

ऑरवेल ने "समाचार पत्र", "डबलथिंक", और "सत्य मंत्रालय" को सोवियत प्रेस और ब्रिटिश युद्धकालीन उपयोग, जैसे "मिनीफॉर्म" दोनों के आधार पर काल्पनिक बनाया। [73] विशेष रूप से उन्होंने यह सुनिश्चित करने के लिए निर्मित सोवियत वैचारिक प्रवचन को अनुकूलित किया कि सार्वजनिक बयानों पर सवाल नहीं उठाया जा सकता। [74]

विंस्टन स्मिथ की नौकरी, "इतिहास को संशोधित करना" (और "अनपर्सन" रूपांकन) सोवियत संघ में छवियों की सेंसरशिप पर आधारित है, जिसने समूह तस्वीरों से "गिरे हुए" लोगों की छवियों को प्रसारित किया और पुस्तकों और समाचार पत्रों में उनके संदर्भों को हटा दिया। [75] एक प्रसिद्ध उदाहरण में ग्रेट सोवियत एनसाइक्लोपीडिया के दूसरे संस्करण में लैवेंटी बेरिया के बारे में एक लेख था। सत्ता और निष्पादन से उनके पतन के बाद ग्राहकों को संपादक से एक पत्र प्राप्त हुआ [76] उन्हें बेरिया पर तीन-पृष्ठ के लेख को काटने और नष्ट करने का निर्देश दिया गया और इसके स्थान पर संलग्न प्रतिस्थापन पृष्ठों को एफडब्ल्यू बर्घोलज़ पर आसन्न लेखों का विस्तार करते हुए चिपकाया गया (एक १८वां) सदी के दरबारी), बेरिंग सागर और बिशप बर्कले[77] [78] [79]

बिग ब्रदर के "ऑर्डर्स ऑफ द डे" स्टालिन के नियमित युद्धकालीन आदेशों से प्रेरित थे, जिन्हें इसी नाम से पुकारा जाता था। इनमें से अधिक राजनीतिक का एक छोटा संग्रह जोसेफ स्टालिन द्वारा अंग्रेजी में "सोवियत संघ के महान देशभक्ति युद्ध पर" के रूप में प्रकाशित किया गया है (उनके युद्धकालीन भाषणों के साथ)।[80][81] बिग ब्रदर के ऑर्डर्स ऑफ द डे की तरह स्टालिन के अक्सर प्रशंसित वीर व्यक्ति,[82] कॉमरेड ओगिल्वी की तरह काल्पनिक नायक विंस्टन स्मिथ ने बिग ब्रदर ऑर्डर ऑफ द डे को "सुधारने" (बनाने) का आविष्कार किया।

इंग्सोक का नारा "हमारा नया, सुखी जीवन", टेलीस्क्रीन से दोहराया गया, स्टालिन के १९३५ के बयान को उद्घाटित करता है, जो सीपीएसयू का नारा बन गया, "जीवन बेहतर हो गया है, कामरेड; जीवन अधिक हर्षित हो गया है।"[69]

१९४० में अर्जेंटीना के लेखक जॉर्ज लुइस बोर्जेस ने "त्लोन, उकबार, ऑरबिस टर्शीयस" प्रकाशित किया, जो एक ऐसी दुनिया के "परोपकारी गुप्त समाज" द्वारा आविष्कार का वर्णन करता है जो मानव-आविष्कारित लाइनों के साथ मानव भाषा और वास्तविकता का रीमेक बनाना चाहता है। परियोजना की सफलता का वर्णन करने वाले परिशिष्ट के साथ कहानी समाप्त होती है। बोर्गेस की कहानी १९८४ तक ज्ञानमीमांसा, भाषा और इतिहास के समान विषयों को संबोधित करती है [83]

द्वितीय विश्व युद्ध के दौरान, ऑरवेल का मानना था कि १९३९ से पहले मौजूद ब्रिटिश लोकतंत्र युद्ध से नहीं बचेगा। सवाल यह है कि "क्या यह ऊपर से फासीवादी तख्तापलट के माध्यम से या नीचे से समाजवादी क्रांति के माध्यम से समाप्त होगा?"[84] बाद में उन्होंने स्वीकार किया कि घटनाओं ने उन्हें गलत साबित कर दिया: "वास्तव में क्या मायने रखता है कि मैं यह मानने के जाल में फंस गया कि 'युद्ध और क्रांति अविभाज्य हैं'।" [85]

उन्नीस सौ चौरासी (१९४९) और एनिमल फार्म (१९४५) विश्वासघाती क्रांति के विषयों को साझा करते हैं, सामूहिक रूप से व्यक्ति की अधीनता, कठोर रूप से लागू वर्ग भेद (इनर पार्टी, आउटर पार्टी, गद्य), व्यक्तित्व का पंथ, एकाग्रता शिविर, विचार पुलिस, अनिवार्य नियमित दैनिक व्यायाम, और युवा लीग। ओशिनिया ऑस्ट्रेलिया और न्यूजीलैंड के लिए एशियाई संकट का मुकाबला करने के लिए ब्रिटिश साम्राज्य के अमेरिकी कब्जे के परिणामस्वरूप हुआ। यह एक नौसैनिक शक्ति है जिसका सैन्यवाद तैरते हुए किले के नाविकों की पूजा करता है, जिसमें से भारत को ब्रिटिश साम्राज्य के "ज्वेल इन द क्राउन" पर पुनः कब्जा करने के लिए लड़ाई दी जाती है। जोसेफ स्टालिन - बिग ब्रदर के तहत अधिकांश महासागरीय समाज यूएसएसआर पर आधारित है। टेलीविज़न पर प्रसारित टू मिनट्स हेट राज्य के दुश्मनों, विशेष रूप से इमैनुएल गोल्डस्टीन (अर्थात लियोन ट्रॉट्स्की) का अनुष्ठान है। १९६० के दशक के शुद्धिकरण (जैसे १९३० के दशक के सोवियत पर्ज, जिसमें बोल्शेविक क्रांति के नेता शामिल थे) में शासन के संस्थापक सदस्यों (जोन्स, आरोनसन और रदरफोर्ड) सहित राष्ट्रीय ऐतिहासिक रिकॉर्ड से हटाई गई तस्वीरों और अखबारों के लेखों में बदलाव किए गए हैं। इसी तरह व्यवहार किया गया)। फ्रांसीसी क्रांति के आतंक के शासनकाल के दौरान भी ऐसा ही हुआ था जिसमें क्रांति के कई मूल नेताओं को बाद में मौत के घाट उतार दिया गया था, उदाहरण के लिए डेंटन जिसे रोबेस्पिएरे ने मौत के घाट उतार दिया था, और फिर बाद में खुद रोबेस्पिएरे का भी वही हश्र हुआ . 

अपने १९४६ के निबंध "व्हाई आई राइट" में ऑरवेल बताते हैं कि स्पेनिश गृहयुद्ध (१९३६-३९) के बाद से उन्होंने जो गंभीर रचनाएँ लिखीं, वे "प्रत्यक्ष या अप्रत्यक्ष रूप से अधिनायकवाद के खिलाफ और लोकतांत्रिक समाजवाद के लिए लिखी गईं" थीं।[2][86] उन्नीस सौ चौरासी क्रांति के बारे में एक सतर्क कहानी है, जिसे अधिनायकवादी रक्षकों ने धोखा दिया है, जो पहले होमेज टू कैटेलोनिया (१९३८) और एनिमल फार्म (१९४५) में प्रस्तावित था, जबकि कमिंग अप फॉर एयर (१९३९) उन्नीस सौ चौरासी में खोई गई व्यक्तिगत और राजनीतिक स्वतंत्रता का जश्न मनाती है। (१९४९)। जीवनी लेखक माइकल शेल्डन ने हेनले-ऑन-थेम्स में ऑरवेल के एडवर्डियन बचपन को सुनहरे देश के रूप में नोट किया; पीड़ितों के साथ सहानुभूति के रूप में सेंट साइप्रियन स्कूल में तंग किया जा रहा है; बर्मा में भारतीय इंपीरियल पुलिस में उनका जीवन और बीबीसी में हिंसा और सेंसरशिप की तकनीक एक सनकी अधिकार के रूप में।[87]

अन्य प्रभावों में शामिल हैं डार्कनेस एट नून (१९४०) और आर्थर कोस्टलर द्वारा द योगी एंड द कमिसार (१९४५); जैक लंदन द्वारा द आयरन हील (१९०८); १९२०: जॉन ए. हॉब्सन द्वारा नियर फ्यूचर में डिप्स [88] ; एल्डस हक्सले द्वारा ब्रेव न्यू वर्ल्ड (१९३२); हम (१९२१) येवगेनी ज़मायटिन द्वारा जिसकी उन्होंने १९४६ में समीक्षा की;[89] और जेम्स बर्नहैम द्वारा प्रबंधकीय क्रांति (१९४०) में तीन अधिनायकवादी महाराज्यों के बीच सतत युद्ध की भविष्यवाणी की गई है। ऑरवेल ने जैसिंथा बुडिकॉम से कहा कि वह एचजी वेल्स द्वारा ए मॉडर्न यूटोपिया (१९०५) की तरह शैलीगत रूप से एक उपन्यास लिखेंगे।[90]

द्वितीय विश्व युद्ध से बाहर निकलते हुए, उपन्यास की मिलावट युद्ध के अंत में राजनीति और बयानबाजी के समानांतर होती है - "शीत युद्ध" (१९४५-९१) की शुरुआत में बदले हुए गठबंधन; सत्य मंत्रालय सूचना मंत्रालय द्वारा नियंत्रित बीबीसी की विदेशी सेवा से निकला है; कमरा १०१ बीबीसी ब्रॉडकास्टिंग हाउस के एक सम्मेलन कक्ष से निकला है;[91] लंदन विश्वविद्यालय का सीनेट हाउस, जिसमें सूचना मंत्रालय शामिल है, मिनिट्रू के लिए वास्तु प्रेरणा है; युद्ध के बाद की गिरावट यूके और यूएस के सामाजिक-राजनीतिक जीवन से निकली है, यानी, १९४८ के गरीब ब्रिटेन ने समाचार पत्रों द्वारा रिपोर्ट की गई शाही विजय के बावजूद अपना साम्राज्य खो दिया; और युद्ध सहयोगी लेकिन शांति-काल का दुश्मन, सोवियत रूस यूरेशिया बन गया। 

ऑरवेल के युद्धकालीन लेखन में "इंग्लिश सोशलिज्म" शब्द के उदाहरण हैं; निबंध "द लायन एंड द यूनिकॉर्न: सोशलिज्म एंड द इंग्लिश जीनियस" (१९४१) में उन्होंने कहा कि "युद्ध और क्रांति अविभाज्य हैं... तथ्य यह है कि हम युद्ध में हैं, ने समाजवाद को पाठ्यपुस्तक के शब्द से एक वास्तविक नीति में बदल दिया है" - क्योंकि ब्रिटेन की सेवानिवृत्त सामाजिक वर्ग प्रणाली ने युद्ध के प्रयासों में बाधा डाली और केवल एक समाजवादी अर्थव्यवस्था ही एडॉल्फ हिटलर को हरा देगी। मध्यम वर्ग की इस समझ को देखते हुए, वे भी समाजवादी क्रांति का पालन करेंगे और केवल प्रतिक्रियावादी ब्रिटेन ही इसका विरोध करेंगे, इस प्रकार बल क्रांतिकारियों को सीमित करने के लिए सत्ता लेने की आवश्यकता होगी। एक अंग्रेजी समाजवाद आएगा जो "समझौता की परंपरा और राज्य से ऊपर के कानून में विश्वास के साथ कभी भी स्पर्श नहीं करेगा। यह गद्दारों को गोली मार देगा, लेकिन यह उन्हें पहले से ही एक गंभीर परीक्षण देगा और कभी-कभी उन्हें बरी कर देगा। यह किसी भी खुले विद्रोह को तुरंत और क्रूरता से कुचल देगा, लेकिन यह मौखिक और लिखित शब्दों में बहुत कम हस्तक्षेप करेगा।"[92]

उन्नीस सौ चौरासी की दुनिया में "अंग्रेजी समाजवाद" (या न्यूस्पीक में "इंगसॉक") एक अधिनायकवादी विचारधारा है जो अंग्रेजी क्रांति के विपरीत है जिसे उन्होंने देखा था। युद्ध के समय के निबंध "द लायन एंड द यूनिकॉर्न" की उन्नीस सौ चौरासी के साथ तुलना से पता चलता है कि उन्होंने बिग ब्रदर शासन को अपने पोषित समाजवादी आदर्शों और अंग्रेजी समाजवाद के विकृति के रूप में माना। इस प्रकार ओशिनिया ब्रिटिश साम्राज्य का भ्रष्टाचार है, उनका मानना था कि "सोवियत गणराज्यों के संघ के एक कमजोर और मुक्त संस्करण की तरह समाजवादी राज्यों के एक संघ में" विकसित होगा।[93][verification needed]

आलोचनात्मक स्वीकार्यता

संपादित करें

जब यह पहली बार प्रकाशित हुआ, तो उन्नीस सौ चौरासी को आलोचनात्मक प्रशंसा मिली। न्यू स्टेट्समैन के लिए उपन्यास की समीक्षा करते हुए वी.एस. प्रिटचेट ने कहा: "मुझे नहीं लगता कि मैंने इससे अधिक भयावह और निराशाजनक उपन्यास कभी पढ़ा है; और फिर भी, मौलिकता, रहस्य, लिखने की गति और क्रोध को कम करना असंभव है। किताब नीचे रखने के लिए।"[94] पीएच न्यूबी ने द लिसनर पत्रिका के लिए उन्नीस सौ चौरासी की समीक्षा करते हुए इसे "रेक्स वार्नर के द एरोड्रोम के बाद से एक अंग्रेज द्वारा लिखा गया सबसे अधिक गिरफ्तार करने वाला राजनीतिक उपन्यास" बताया।[95] उन्नीस सौ चौरासी की प्रशंसा बर्ट्रेंड रसेल, ईएम फोर्स्टर और हेरोल्ड निकोलसन ने भी की थी।[95] दूसरी ओर, एडवर्ड शैंक्स, द संडे टाइम्स के लिए उन्नीस सौ चौरासी की समीक्षा कर रहे थे, खारिज कर रहे थे; शैंक्स ने दावा किया कि उन्नीस सौ चौरासी ने "उदास वसीयत के सभी रिकॉर्ड तोड़ दिए"।[95] सीएस लुईस भी उपन्यास के आलोचक थे, उनका दावा था कि जूलिया और विंस्टन के संबंध और विशेष रूप से सेक्स पर पार्टी के दृष्टिकोण में विश्वसनीयता की कमी थी, और यह सेटिंग "दुखद के बजाय घिनौनी" थी।[96]

इसके प्रकाशन पर कई अमेरिकी समीक्षकों ने पुस्तक की व्याख्या ब्रिटिश प्रधान मंत्री क्लेमेंट एटली की समाजवादी नीतियों, या जोसेफ स्टालिन की नीतियों पर एक बयान के रूप में की। [97] १९४५ से १९५१ तक प्रधान मंत्री के रूप में कार्य करते हुए, एटली ने द्वितीय विश्व युद्ध के बाद ब्रिटिश अर्थव्यवस्था में व्यापक सामाजिक सुधारों और परिवर्तनों को लागू किया, और सबसे लंबे समय तक सेवा करने वाले श्रम प्रधान मंत्री बने रहे। इन समीक्षाओं के बाद ऑरवेल ने अमेरिकी ट्रेड यूनियन नेता फ्रांसिस ए. हैनसन को एक पत्र लिखा, [98] [97] जो अपने सदस्यों को पुस्तक की सिफारिश करना चाहते थे लेकिन कुछ समीक्षाओं से चिंतित थे। अपने पत्र में ऑरवेल ने अपनी पुस्तक को व्यंग्य के रूप में वर्णित किया और कहा:

मुझे विश्वास नहीं है कि मैं जिस तरह के समाज का वर्णन करता हूं, वह अनिवार्य रूप से आएगा, लेकिन मुझे विश्वास है (इस तथ्य के लिए, निश्चित रूप से, कि पुस्तक एक व्यंग्य है) कि इससे मिलता-जुलता कुछ आ सकता है ... [यह] एक दिखावा है...[उन] विकृतियों के लिए जिनके लिए एक केंद्रीकृत अर्थव्यवस्था उत्तरदायी है और जो पहले से ही साम्यवाद और फासीवाद में आंशिक रूप से वसूली योग्य हैं।

अपने प्रकाशन इतिहास के दौरान, उन्नीस सौ चौरासी को या तो प्रतिबंधित या कानूनी रूप से विध्वंसक या वैचारिक रूप से भ्रष्ट के रूप में चुनौती दी गई है, जैसे कि येवगेनी ज़मायटिन द्वारा डायस्टोपियन उपन्यास वी (१९२४), एल्डस हक्सले द्वारा ब्रेव न्यू वर्ल्ड (१९३२), एल्डस हक्सले द्वारा डार्कनेस एट नून (१९४०) आर्थर कोस्टलर द्वारा, करिन बोए द्वारा कल्लोकेन (१९४०), और रे ब्रैडबरी द्वारा फारेनहाइट ४५१ (१९५३)। [99]

५ नवंबर २०१९ को बीबीसी ने अपने १०० सबसे प्रभावशाली उपन्यासों की सूची में उन्नीस अस्सी-चार का नाम दिया।

स्टैलिनिस्ट पोलैंड से निर्वासित चेस्वाव मीलोश के अनुसार, पुस्तक ने आयरन कर्टन के पीछे भी एक छाप छोड़ी। द कैप्टिव माइंड में लिखते हुए, उन्होंने कहा "[ए] कुछ लोग ऑरवेल के १९८४ से परिचित हैं, क्योंकि इसे प्राप्त करना मुश्किल और खतरनाक दोनों है, यह केवल इनर पार्टी के कुछ सदस्यों के लिए जाना जाता है। ऑरवेल उन्हें अपनी अंतर्दृष्टि के माध्यम से आकर्षित करता है जो वे अच्छी तरह से जानते हैं [...] यहां तक कि जो लोग ऑरवेल को केवल सुनी-सुनाई बातों से जानते हैं, वे भी चकित हैं कि एक लेखक जो कभी रूस में नहीं रहा, उसके जीवन में इतनी गहरी अंतर्दृष्टि होनी चाहिए।[100] [101] लेखक क्रिस्टोफर हिचेन्स ने इसे "सबसे बड़ी प्रशंसाओं में से एक कहा है जो एक लेखक ने कभी दूसरे को प्रदान की है...] ऑरवेल की मृत्यु के केवल एक या दो साल बाद दूसरे शब्दों में केवल इनर पार्टी के भीतर परिचालित एक गुप्त पुस्तक के बारे में उनकी पुस्तक अपने आप[102] केवल इनर पार्टी के भीतर प्रसारित एक गुप्त पुस्तक थी।

अन्य मीडिया में अनुकूलन

संपादित करें

उसी वर्ष उपन्यास के प्रकाशन के रूप में संयुक्त राज्य अमेरिका के एनबीसी रेडियो नेटवर्क पर एनबीसी यूनिवर्सिटी थियेटर शृंखला के हिस्से के रूप में एक घंटे का रेडियो अनुकूलन प्रसारित किया गया था। सितंबर १९५३ में सीबीएस के स्टूडियो वन सीरीज़ के हिस्से के रूप में पहला टेलीविज़न रूपांतरण दिखाई दिया। दिसंबर १९५४ में बीबीसी टेलीविज़न ने निगेल निएले द्वारा एक रूपांतरण प्रसारित किया। पहली फीचर फिल्म अनुकूलन, <i id="mwA7A">१९८४</i>, १९५६ में रिलीज़ हुई थी। १९८४ में एक दूसरा फीचर-लम्बाई अनुकूलन, उन्नीस सौ चौरासी , उपन्यास का यथोचित वफादार अनुकूलन था। कहानी को कई बार रेडियो, टेलीविजन और फिल्म के लिए रूपांतरित किया गया है; अन्य मीडिया रूपांतरों में थिएटर (एक संगीतमय[103] और एक नाटक), ओपेरा और बैले शामिल हैं।[104]

पहला सरलीकृत चीनी संस्करण १९७९ में प्रकाशित हुआ था। यह पहली बार १९८५ में चीन में आम जनता के लिए उपलब्ध था, क्योंकि पहले यह केवल पुस्तकालयों और किताबों की दुकानों के कुछ हिस्सों में सीमित लोगों के लिए खुला था। एमी हॉकिन्स और द अटलांटिक के जेफरी वासेरस्ट्रॉम ने २०१९ में कहा कि पुस्तक कई कारणों से मुख्यभूमि चीन में व्यापक रूप से उपलब्ध है: आम जनता कुल मिलाकर अब किताबें नहीं पढ़ती है; क्योंकि किताबें पढ़ने वाले अभिजात वर्ग वैसे भी सत्ताधारी पार्टी से जुड़ाव महसूस करते हैं; और क्योंकि कम्युनिस्ट पार्टी सांस्कृतिक उत्पादों को अवरुद्ध करने में बहुत आक्रामक होने को एक दायित्व के रूप में देखती है। लेखकों ने कहा "यह था - और बना हुआ है - १९८४ और शेन्ज़ेन या शंघाई में पशु फार्म खरीदना उतना ही आसान है जितना कि यह लंदन या लॉस एंजिल्स में है।"[105] उन्होंने यह भी कहा कि "धारणा यह नहीं है कि चीनी लोग १९८४ के अर्थ का पता नहीं लगा सकते हैं, लेकिन जो लोग इसे पढ़ने के लिए परेशान होंगे, वे बहुत अधिक खतरा पैदा नहीं करेंगे।"[105]

१९८९ तक, उन्नीस सौ चौरासी का ६५ भाषाओं में अनुवाद किया गया था, जो उस समय के किसी भी अन्य अंग्रेजी उपन्यास से अधिक था।[106]

सांस्कृतिक प्रभाव

संपादित करें
 
"हैप्पी १९८४" (स्पेनिश या पुर्तगाली में) स्टैंसिल ग्रैफिटो, बर्लिन की दीवार के एक खड़े टुकड़े पर प्लेस्टेशन कंट्रोलर के माध्यम से मन के नियंत्रण को दर्शाता है, २००५

अंग्रेजी भाषा पर उन्नीस सौ चौरासी का प्रभाव व्यापक है; बिग ब्रदर, रूम १०१, थॉट पुलिस, थॉटक्राइम, अनपर्सन, मेमोरी होल (गुमनामी), डबलथिंक (एक साथ विरोधाभासी विश्वासों को धारण करना और विश्वास करना) और न्यूस्पीक (वैचारिक भाषा) की अवधारणा अधिनायकवादी सत्ता को दर्शाने के लिए सामान्य वाक्यांश बन गए हैं। डबलस्पीक और ग्रुपथिंक दोनों डबलथिंक के जानबूझकर विस्तार हैं, और विशेषण "ऑरवेलियन" का अर्थ ऑरवेल के लेखन के समान है, विशेष रूप से उन्नीस सौ चौरासी"-speak" (जैसे मीडियास्पीक) के साथ शब्दों को समाप्त करने का अभ्यास उपन्यास से लिया गया है।[107] ऑरवेल हमेशा के लिए १९८४ से जुड़ा हुआ है; जुलाई १९८४ में एंटोनिन मर्कोस द्वारा एक क्षुद्रग्रह की खोज की गई और इसका नाम ऑरवेल के नाम पर रखा गया।

  • १९५५ में बीबीसी के द गून शो, १९८५ का एक एपिसोड प्रसारित किया गया था, जिसे स्पाइक मिलिगन और एरिक साइक्स ने लिखा था और यह निगेल निएले के टेलीविजन रूपांतरण पर आधारित था। इसे लगभग एक महीने बाद उसी स्क्रिप्ट के साथ लेकिन थोड़े अलग कलाकारों के साथ फिर से रिकॉर्ड किया गया।[108] १९८५ ऑरवेल के उपन्यास के कई मुख्य दृश्यों की पैरोडी करता है।
  • १९७० में अमेरिकी रॉक ग्रुप स्पिरिट ने ऑरवेल के उपन्यास पर आधारित "१९८४" गीत जारी किया।
  • १९७३ में पूर्व- सॉफ्ट मशीन बेसिस्ट ह्यूग हॉपर ने कोलंबिया लेबल (यूके) पर १९८४ नामक एक एल्बम जारी किया, जिसमें "मिनिलुव," "मिनीपैक्स," "मिनिट्रू," और आगे जैसे ऑरवेलियन शीर्षक वाले वाद्य यंत्र शामिल थे।
  • १९७४ में डेविड बॉवी ने एल्बम डायमंड डॉग्स जारी किया, जो उन्नीस सौ चौरासी उपन्यास पर आधारित माना जाता है। इसमें "वी आर द डेड", "१९८४" और "बिग ब्रदर" ट्रैक शामिल हैं। एल्बम के बनने से पहले, बॉवी के प्रबंधन (मेनमैन) ने बॉवी और टोनी इंग्रासिया (मेनमैन के रचनात्मक सलाहकार) के लिए ऑरवेल की उन्नीस सौ चौरासी के संगीत निर्माण को सह-लेखन और निर्देशित करने की योजना बनाई थी, लेकिन ऑरवेल की विधवा ने मेनमैन को अधिकार देने से इनकार कर दिया।[109]
  • १९७७ में ब्रिटिश रॉक बैंड द जैम ने एल्बम दिस इज़ द मॉडर्न वर्ल्ड जारी किया, जिसमें पॉल वेलर का ट्रैक "स्टैंडर्ड्स" शामिल है। यह ट्रैक गीत के साथ समाप्त होता है "...और अज्ञानता शक्ति है, हमारे पास भगवान हैं, देखो, आप जानते हैं कि विंस्टन के साथ क्या हुआ।"[110]
  • १९८४ में रिडले स्कॉट ने एप्पल के मैकिंटोश कंप्यूटर को लॉन्च करने के लिए एक टेलीविजन विज्ञापन, "१९८४" का निर्देशन किया।[111] विज्ञापन में कहा गया है, "१९८४ १९८४ की तरह नहीं होगा", यह सुझाव देते हुए कि एप्पल मैक बिग ब्रदर, यानी आईबीएम पीसी से मुक्ति होगी।[112]
 
डोनेट्स्क, यूक्रेन में एक औद्योगिक इमारत की दीवार पर "बिग ब्रदर आपको देख रहा है" चित्रित किया गया है
  • डॉक्टर हू का एक एपिसोड, जिसे "द गॉड कॉम्प्लेक्स" कहा जाता है, एक विदेशी जहाज को कमरे १०१ जैसी जगहों वाले होटल के रूप में प्रच्छन्न दिखाता है, और नर्सरी कविता को भी उद्धृत करता है।[113]
  • स्टार ट्रेक: द नेक्स्ट जनरेशन पर चेन ऑफ़ कमांड के दो भाग के एपिसोड में उपन्यास से कुछ समानताएँ हैं।[114]
  • रेडियोहेड का २००३ का एकल "२ + २ = ५", उनके एल्बम हेल टू द थीफ से शीर्षक और सामग्री द्वारा ऑरवेलियन है। थॉम योर्के कहते हैं, “मैं बीबीसी रेडियो ४ पर बहुत सारे राजनीतिक कार्यक्रम सुन रहा था। मैंने खुद को छोटे-छोटे बकवास वाक्यांशों को लिखते हुए पाया, वे ऑरवेलियन प्रेयोक्ति जो [ब्रिटिश और अमेरिकी सरकारें] बहुत पसंद करती हैं। वे रिकॉर्ड की पृष्ठभूमि बन गए।[110]
  • सितंबर २००९ में अंग्रेजी प्रगतिशील रॉक बैंड म्यूज़ ने द रेसिस्टेंस जारी किया, जिसमें उन्नीस सौ चौरासी से प्रभावित गाने शामिल थे।[115]
  • मर्लिन मैनसन की आत्मकथा द लॉन्ग हार्ड रोड आउट ऑफ़ हेल में वे कहते हैं: "मैं दुनिया के अंत और मसीह विरोधी के विचार से पूरी तरह से भयभीत था। इसलिए मैं इसके प्रति जुनूनी हो गया... जॉर्ज ऑरवेल द्वारा १९८४ जैसी भविष्यवाणिय किताबें पढ़ना।[116]
  • अंग्रेजी बैंड बैस्टिल ने अपने गीत "बैक टू द फ्यूचर" में उपन्यास का संदर्भ दिया, उनके २०२२ एल्बम गिव मी द फ्यूचर का पांचवां ट्रैक, शुरुआती गीतों में: "ऐसा लगता है जैसे हमने एक दुःस्वप्न में नृत्य किया / हम १९८४ जी रहे हैं / यदि डबलथिंक्स अब कथा नहीं / हम हक्सले के द्वीप तटों का सपना देखेंगे।"[117]
  • २००४ में रिलीज़ किया गया, काकू पी-मॉडल/ सुसुमु हिरासावा का गीत बिग ब्रदर सीधे तौर पर १९८४ का संदर्भ देता है, और एल्बम दूर के भविष्य में एक काल्पनिक डायस्टोपिया के बारे में है।

उन्नीस सौ चौरासी के विषयों, अवधारणाओं और कथानक के संदर्भ अक्सर अन्य कार्यों में दिखाई देते हैं, विशेष रूप से लोकप्रिय संगीत और वीडियो मनोरंजन में। एक उदाहरण दुनिया भर में हिट रियलिटी टेलीविजन शो बिग ब्रदर है, जिसमें लोगों का एक समूह एक बड़े घर में एक साथ रहता है, जो बाहरी दुनिया से अलग होता है, लेकिन टेलीविजन कैमरों द्वारा लगातार देखा जाता है।

  • नवंबर २०१२ में अमेरिकी सरकार ने अमेरिकी सर्वोच्च न्यायालय के समक्ष तर्क दिया कि वह वारंट मांगे बिना व्यक्तियों की जीपीएस ट्रैकिंग का उपयोग जारी रखना चाहती है। जवाब में न्यायमूर्ति स्टीफन ब्रेयर ने उन्नीस सौ चौरासी का हवाला देते हुए सवाल किया कि एक लोकतांत्रिक समाज के लिए इसका क्या मतलब है। न्यायमूर्ति ब्रेयर ने पूछा, "यदि आप इस मामले को जीतते हैं, तो पुलिस या सरकार को संयुक्त राज्य के प्रत्येक नागरिक के सार्वजनिक आंदोलन की २४ घंटे निगरानी करने से रोकने के लिए कुछ भी नहीं है। इसलिए यदि आप जीतते हैं, तो आप अचानक उन्नीस सौ चौरासी की तरह ध्वनि उत्पन्न करते हैं..."[118]

पुस्तक गोपनीयता के आक्रमण और सर्वव्यापक निगरानी को छूती है। २०१३ के मध्य से यह प्रचारित किया गया था कि राष्ट्रीय सुरक्षा एजेंसी ईमेल और फोन कॉल डेटा के थोक डेटा संग्रह सहित वैश्विक इंटरनेट ट्रैफ़िक की गुप्त रूप से निगरानी और भंडारण कर रहा है। २०१३ के व्यापक निगरानी लीक के पहले सप्ताह के भीतर उन्नीस सौ चौरासी की बिक्री सात गुना तक बढ़ गई।[119][120][121] मीडिया के साथ विसंगतियों को समझाने के लिए "वैकल्पिक तथ्यों" वाक्यांश का उपयोग करते हुए केलीनेन कॉनवे से जुड़े विवाद के बाद २०१७ में पुस्तक फिर से ऐमज़ान.कॉम बिक्री चार्ट में सबसे ऊपर है।[122][123][124][125]

न्यूयॉर्क पब्लिक लाइब्रेरी द्वारा "ऑल टाइम के शीर्ष चेक आउट" की सूची में उन्नीस सौ चौरासी नंबर तीन पर था।[126]

कॉपीराइट कानून के अनुसार, उन्नीस सौ चौरासी और पशु फार्म दोनों ने १ जनवरी २०२१ को ऑरवेल की मृत्यु के ७० कैलेंडर वर्ष बाद दुनिया के अधिकांश हिस्सों में सार्वजनिक डोमेन में प्रवेश किया। यूएस कॉपीराइट समाप्ति दोनों उपन्यासों के लिए अलग है: प्रकाशन के ९५ साल बाद।[127][128]

जब अमेज़ॅन को पता चला कि प्रकाशक के पास उन्नीस सौ चौरासी के अधिकारों की कमी है, तो उसने बिना किसी घोषणा के रातों-रात लोगों के किंडल से हटा दिया, जिससे विवाद पैदा हो गया।

बहादुर नई दुनिया की तुलना

संपादित करें

अक्टूबर १९४९ में उन्नीस सौ चौरासी पढ़ने के बाद हक्सले ने ऑरवेल को एक पत्र भेजा जिसमें उन्होंने तर्क दिया कि शासकों के लिए नरम स्पर्श से सत्ता में बने रहना अधिक कुशल होगा, जिससे नागरिकों को क्रूरता के बजाय उन्हें नियंत्रित करने की खुशी मिलेगी। ताकत। उन्होंने लिखा है:

क्या वास्तव में बूट-ऑन-द-फेस की नीति अनिश्चित काल तक चल सकती है, यह संदिग्ध लगता है। मेरा अपना विश्वास यह है कि सत्तारूढ़ कुलीनतंत्र शासन करने और सत्ता के लिए अपनी वासना को संतुष्ट करने के कम कठिन और व्यर्थ तरीके खोजेगा, और ये तरीके उन तरीकों से मिलते जुलते होंगे जिनका वर्णन मैंने ब्रेव न्यू वर्ल्ड में किया है।

...

अगली पीढ़ी के भीतर मुझे विश्वास है कि दुनिया के शासकों को पता चल जाएगा कि क्लबों और जेलों की तुलना में शिशु कंडीशनिंग और नार्को-सम्मोहन सरकार के उपकरण के रूप में अधिक कुशल हैं, और लोगों को प्यार करने का सुझाव देकर सत्ता की लालसा को पूरी तरह से संतुष्ट किया जा सकता है। कोड़े मारकर और लात मारकर उनकी आज्ञाकारिता के रूप में उनकी दासता।[129]

उन्नीस सौ चौरासी के प्रकाशन के बाद के दशकों में हक्सले की ब्रेव न्यू वर्ल्ड की कई तुलनाएँ हुई हैं, जो १७ साल पहले, १९३२ में प्रकाशित हुई थीं[130][131][132][133] वे दोनों केंद्र सरकार के प्रभुत्व वाले समाजों की भविष्यवाणियां हैं और दोनों अपने समय के रुझानों के विस्तार पर आधारित हैं। हालाँकि, उन्नीस सौ चौरासी के शासक वर्ग के सदस्य व्यक्तियों को लाइन में रखने के लिए क्रूर बल, यातना और कठोर मन पर नियंत्रण का उपयोग करते हैं, जबकि ब्रेव न्यू वर्ल्ड में शासक नागरिकों को ड्रग्स, सम्मोहन, आनुवंशिक कंडीशनिंग और आनंददायक विकर्षणों के अनुसार रखते हैं। सेंसरशिप के संबंध में उन्नीस सौ चौरासी में सरकार जनसंख्या को लाइन में रखने के लिए सूचनाओं को कड़ाई से नियंत्रित करती है, लेकिन हक्सले की दुनिया में इतनी जानकारी प्रकाशित होती है कि पाठकों को पता नहीं चलता कि कौन सी जानकारी प्रासंगिक है, और किसकी अवहेलना की जा सकती है। 

दोनों उपन्यासों के तत्वों को आधुनिक समय के समाजों में देखा जा सकता है, हक्सले की दृष्टि पश्चिम में अधिक प्रभावशाली है और ऑरवेल की दृष्टि तानाशाही के साथ अधिक प्रचलित है, जिसमें साम्यवादी देशों (जैसे कि आधुनिक चीन और उत्तर कोरिया) शामिल हैं, जैसा कि है उन निबंधों में बताया गया है जो दो उपन्यासों की तुलना करते हैं, जिसमें हक्सले की अपनी ब्रेव न्यू वर्ल्ड रिविजिटेड भी शामिल है।[134][135][125]

द हैंडमिड्स टेल, वर्चुअल लाइट, द प्राइवेट आई और द चिल्ड्रन ऑफ मेन जैसे बाद के डायस्टोपियन उपन्यासों की तुलना भी की गई है।[136][137]  

  1. Murphy, Bruce (1996). Benét's reader's encyclopedia. New York: Harper Collins. पृ॰ 734. OCLC 35572906. आई॰ऍस॰बी॰ऍन॰ 978-0-06-181088-6.
  2. Aaronovitch, David (8 February 2013). "1984: George Orwell's road to dystopia". BBC News. अभिगमन तिथि 8 February 2013.
  3. Orwell, George (1968) [1958]. Bott, George (संपा॰). Selected Writings. London: Heinemann. पृ॰ 103. आई॰ऍस॰बी॰ऍन॰ 978-0-435-13675-8. Every line of serious work that I have written since 1936 has been written, directly or indirectly, against totalitarianism and for democratic socialism, as I understand it. [italics in original]
  4. Chernow, Barbara; Vallasi, George (1993). The Columbia Encyclopedia (5th संस्करण). Boston: Houghton Mifflin. पृ॰ 2030. OCLC 334011745.
  5. Crouch, Ian (11 June 2013). "So Are We Living in 1984?". The New Yorker. आइ॰एस॰एस॰एन॰ 0028-792X. अभिगमन तिथि 3 December 2019.
  6. Seaton, Jean. "Why Orwell's 1984 could be about now". BBC. अभिगमन तिथि 3 December 2019.
  7. Leetaru, Kalev. "As Orwell's 1984 Turns 70 It Predicted Much of Today's Surveillance Society". Forbes. अभिगमन तिथि 3 December 2019.
  8. "The savage satire of '1984' still speaks to us today". The Independent (अंग्रेज़ी में). 1999-06-07. मूल से January 7, 2023 को पुरालेखित. अभिगमन तिथि 2023-01-07. Orwell said that his book was a satire - a warning certainly, but in the form of satire.
  9. "100 Best Novels « Modern Library". www.modernlibrary.com. अभिगमन तिथि 2022-12-29.
  10. "BBC - The Big Read - Top 100 Books". www.bbc.co.uk. अभिगमन तिथि 2022-12-29.
  11. "Orwell's Notes on 1984: Mapping the Inspiration of a Modern Classic". Literary Hub (अंग्रेज़ी में). 2019-10-18. अभिगमन तिथि 2023-01-01.
  12. Bowker 2003, पृ॰ 329.
  13. Lynskey 2019, Chapter 6: "The Heretic"
  14. Bowker 2003, पृ॰ 330.
  15. Bowker 2003, पृ॰ 334.
  16. Lynskey 2019, Chapter 7: "Inconvenient Facts"
  17. Bowker 2003, पृ॰ 336.
  18. Bowker 2003, पृ॰ 337.
  19. Bowker 2003, पृ॰ 346.
  20. Bowker 2003, पृ॰ 319.
  21. Bowker 2003, पृ॰प॰ 353, 357.
  22. Bowker 2003, पृ॰ 370.
  23. Lynskey 2019, Chapter 8: "Every Book is a Failure"
  24. Bowker 2003, पृ॰ 373.
  25. Bowker 2003, पृ॰ 374.
  26. CEJL, iv, no. 125.
  27. Crick, Bernard.
  28. Lynskey 2019, Chapter 9: "The Clocks Strike Thirteen"
  29. Bowker 2003, पृ॰प॰ 383, 399.
  30. Bowker 2003, पृ॰ 399.
  31. Bowker 2003, पृ॰ 401.
  32. Bowker 2003, पृ॰ 411.
  33. Bowker 2003, पृ॰ 426.
  34. "Brown library buys singer Janis Ian's collection of fantasy, science fiction". providencejournal.com. अभिगमन तिथि 24 September 2019.
  35. Braga, Jennifer. "Announcement | 70th Anniversary of Orwell's Nineteen Eighty-Four | Brown University Library News". मूल से 24 सितंबर 2019 को पुरालेखित. अभिगमन तिथि 24 September 2019.
  36. Martyris, Nina (18 September 2014). "George Orwell Weighs in on Scottish Independence". LA Review of Books. अभिगमन तिथि 20 October 2017.
  37. This may be a reference to "McAndrew's Hymn", which includes the lines "From coupler-flange to spindle-guide I see Thy Hand, O God— / Predestination in the stride o' yon connectin'-rod".[37]
  38. Nineteen Eighty-Four, Part One, Ch. 4.
  39. Nineteen Eighty-Four, Part Two, Ch. 8.
  40. Nineteen Eighty-Four, Part Three, Ch. 6.
  41. Rozenhof, Claude I.; de Los Rios, Garziela (1987). "How Far Did Orwell's Wartime Work In The BBC Inspire The Ministry Of Truth?". Academic Workshop on Propaganda and Counter-Propaganda: 7, 12.
  42. Part II, Ch. 9.
  43. University of Toronto Quarterly, Volume 26. University of Toronto Press. 1957. पृ॰ 89.
  44. Atwood, Margaret (2003-06-16). "Orwell and me". the Guardian (अंग्रेज़ी में). अभिगमन तिथि 2022-12-29.
  45. Benstead, James (26 June 2005).
  46. Andrew Milner: Locating Science Fiction.
  47. Thomas Pynchon: Foreword to the Centennial Edition to Nineteen eighty-four, pp. vii–xxvi.
  48. Orwell, George; Rovere, Richard Halworth (1984) [1956], The Orwell Reader: Fiction, Essays, and Reportage, San Diego: Harcourt, Brace, पृ॰ 409, आई॰ऍस॰बी॰ऍन॰ 978-0-15-670176-1.
  49. Lewis, David.
  50. Glasby, John.
  51. "George Orwell: "Notes on Nationalism"". Resort.com. May 1945. अभिगमन तिथि 25 March 2010.
  52. Decker, James (2004). George Orwell's 1984 and Political Ideology. पृ॰ 146. आई॰ऍस॰बी॰ऍन॰ 978-0-333-77538-7. डीओआइ:10.1007/978-0-230-62914-1_7.
  53. "George Orwell – 1984 – Part 3, Chapter 3". www.george-orwell.org. अभिगमन तिथि 2020-10-29.
  54. Martin, Mike W.; Department of Philosophy, Florida State University (1984). "Demystifying Doublethink: Self-Deception, Truth, and Freedom in 1984". Social Theory and Practice. 10 (3): 319–331. आइ॰एस॰एस॰एन॰ 0037-802X. डीओआइ:10.5840/soctheorpract198410314.
  55. Orwell. 1984. पपृ॰ part 1, chapter 4.
  56. Reed, Kit (1985). "Barron's Booknotes – 1984 by George Orwell". Barron's Educational Series. अभिगमन तिथि 2 July 2009.
  57. "1984".
  58. Lines 29–35, p. 229, Chapter X, Part II of the Penguin paperback edition of 1984: "The proles were immortal, you could not doubt it when you looked at that valiant figure in the yard.
  59. Bossche, Edmond van Den (1984-01-01). "The Message for Today in Orwell's '1984' (Published 1984)". The New York Times (अंग्रेज़ी में). आइ॰एस॰एस॰एन॰ 0362-4331. अभिगमन तिथि 2020-10-29.
  60. "George Orwell – 1984 – Part 1, Chapter 4". www.george-orwell.org. अभिगमन तिथि 2020-10-29.
  61. "Talking People: Your Stuff! – G. Orwell". www.talkingpeople.net. अभिगमन तिथि 2020-10-29.
  62. Tzouliadis, Tim (2008). The Forsaken: An American Tragedy in Stalin's Russia. New York: Penguin Press. पपृ॰ 48–49. आई॰ऍस॰बी॰ऍन॰ 978-1-59420-168-4.
  63. "Left Book Club Anthology | Reviews in History". reviews.history.ac.uk. अभिगमन तिथि 2022-12-29.
  64. Vertov, Dziga (1985). Kino-Eye: The Writings of Dziga Vertov. University of California Press. आई॰ऍस॰बी॰ऍन॰ 978-0-520-05630-5.
  65. Lynskey 2019.
  66. Siegelbaum, Lewis (2000). Stalinism as a Way of Life. Yale University Press. पृ॰ 100. आई॰ऍस॰बी॰ऍन॰ 0-300-08480-3.
  67. Senyonovna, Eugenia (1967). Journey into the Whirlwind. New York: Harcourt, Brace & World, Inc.
  68. Fitzpatrick, Sheila (1999). Everyday Stalinism. New York: Oxford University Press. आई॰ऍस॰बी॰ऍन॰ 978-0-19-505001-1.
  69. Lynskey 2019, पृ॰ 22.
  70. "Go No More a-Rushing (Riddle Song)". Sniff.numachi.com. अभिगमन तिथि 2 January 2012.
  71. Werth, Alexander (2017). Russia at War, 1941–1945: A History. Skyhorse Publishers. आई॰ऍस॰बी॰ऍन॰ 978-1510716254.
  72. Lynskey 2019, पृ॰ 88.
  73. McCauley, Martin (2014). The Rise and Fall of the Soviet Union. Taylor and Francis. पृ॰ 298. OCLC 869093605. आई॰ऍस॰बी॰ऍन॰ 978-1-317-86783-8.
  74. King, David (1997). The Commissar Vanishes: The Falsification of Photographs and Art in Stalin's Russia. Metropolitan / Holt. आई॰ऍस॰बी॰ऍन॰ 978-0-8050-5294-7.
  75. Sophie Lambroschini, “Russia: Putin-Decreed ‘Great Russian’ Encyclopedia Debuts At Moscow Book Fair Archived 2007-12-05 at the वेबैक मशीन,” Radio Free Europe/Radio Liberty
  76. O. Lawrence Burnette Jr. and William Converse Haygood (Eds.
  77. "Soviet Encyclopedia Omits Beria's Name". The Times-News. December 2, 1953. पृ॰ 8. अभिगमन तिथि April 23, 2017 – वाया Google News Archive.
  78. Schacter, Daniel L.; Scarry, Elaine, संपा॰ (2001). Memory, brain, and belief. Cambridge: Harvard University Press. OCLC 803952174. आई॰ऍस॰बी॰ऍन॰ 978-0-674-00719-2.
  79. Stalin, Joseph (1944). On the Great Patriotic War of the Soviet Union. Moscow: Foreign Languages Press.
  80. "Order of the Day, No. 130, May 1st, 1942". अभिगमन तिथि 14 December 2011.
  81. Stalin, Joseph (1970). On the Great Patriotic War of the Soviet Union. Foreign Language Press – Peking.
  82. Foster, David William; Altamiranda, Daniel (1997). Twentieth-century Spanish American Literature to 1960. आई॰ऍस॰बी॰ऍन॰ 978-0-8153-2680-9.
  83. Orwell, George (2016). 1984 (अंग्रेज़ी में). Enrich Spot Limited. आई॰ऍस॰बी॰ऍन॰ 978-988-12356-0-2.
  84. "London Letter to Partisan Review, December 1944, quoted from vol. 3 of the Penguin edition of the Collected Essays, Journalism and Letters.
  85. "George Orwell: Why I Write". Resort.com. अभिगमन तिथि 4 July 2011.
  86. Shelden, Michael (1991). Orwell – The Authorized Biography. New York: HarperCollins. पपृ॰ 430–34. आई॰ऍस॰बी॰ऍन॰ 978-0-06-092161-3.
  87. "1920: Dips into the Near Future". ariwatch.com. अभिगमन तिथि 2022-12-29.
  88. "We, Orwell Review". www.orwelltoday.com. अभिगमन तिथि 2022-12-29.
  89. "Bloomsbury Collections – George Orwell and Religion". www.bloomsburycollections.com. अभिगमन तिथि 2020-10-29.
  90. "The real room 101". BBC. मूल से 5 January 2007 को पुरालेखित. अभिगमन तिथि 9 December 2006.
  91. Orwell, Sonia and Angus, Ian (eds).
  92. Orwell, George (2000). Orwell, Sonia; Angus, Ian (संपा॰). George Orwell: the Collected Essays, Journalism & Letters (1st Nonpareil संस्करण). Boston: Nonpareil Books. पृ॰ 91. आई॰ऍस॰बी॰ऍन॰ 978-1-56792-134-2. The third was to develop a positive imperial policy, and aim at transforming the Empire into a federation of Socialist states, like a looser and freer version of the Union of Soviet Republics.
  93. Irving Howe, Orwell's Nineteen Eighty-Four : Text, Sources, Criticism.
  94. Nigel Fountain, "First Bites: Nineteen Eighty-Four.
  95. Lewis, Clive Staples (1966). On Stories: And Other Essays on Literature. George Orwell. Harcourt. पृ॰ 101.
  96. "The savage satire of '1984' still speaks to us today". The Independent (अंग्रेज़ी में). 1999-06-07. अभिगमन तिथि 2023-01-07.
  97. Bradford, Richard (2020-01-23). Orwell: A Man Of Our Time (अंग्रेज़ी में). Bloomsbury Publishing. आई॰ऍस॰बी॰ऍन॰ 978-1-4482-1770-0.
  98. Marcus, Laura; Nicholls, Peter (2005). The Cambridge History of Twentieth-Century English Literature. Cambridge University Press. पृ॰ 226. आई॰ऍस॰बी॰ऍन॰ 978-0-521-82077-6. Brave New World [is] traditionally bracketed with Orwell's Nineteen Eighty-Four as a dystopia ...
  99. Hitchens, Christopher (2002). Why Orwell Matters. New York: Basic Books. पृ॰ 54. आई॰ऍस॰बी॰ऍन॰ 978-0-465-03050-7.
  100. Cushman, Thomas; Rodden, John (2015). George Orwell: Into the Twenty-first Century. Routledge. पृ॰ 82. आई॰ऍस॰बी॰ऍन॰ 978-1317259237. अभिगमन तिथि 20 January 2022.
  101. Hitchens, Christopher (2002). Why Orwell Matters. New York: Basic Books. पपृ॰ 54–55. आई॰ऍस॰बी॰ऍन॰ 978-0-465-03050-7.
  102. "1984! The Musical! | New Theatre" (अंग्रेज़ी में). 2019-11-06. अभिगमन तिथि 2021-09-10.
  103. "1984 | Northern Ballet". northernballet.com. अभिगमन तिथि 2021-09-10.
  104. Hawkins, Amy; Wasserstrom, Jeffrey (2019-01-13). "Why 1984 Isn't Banned in China". The Atlantic. अभिगमन तिथि 2020-08-15.
  105. John Rodden.
  106. Keyes, Ralph (2009). I Love It When You Talk Retro. St Martins. पृ॰ 222. आई॰ऍस॰बी॰ऍन॰ 978-0-312-34005-6.
  107. Wilmut, Roger; Grafton, Jimmy (1976). The Goon Show Companion: A History and Goonography. Robson Books. पृ॰ 56.
  108. Stardust: The David Bowie Story, Henry Edwards and Tony Zanetta, 1986, McGraw-Hill Book Company, p. 220
  109. "10 Songs Inspired by George Orwell's 1984". Paste magazine. अभिगमन तिथि 6 June 2020.
  110. Friedman, Ted (2005). "Chapter 5: 1984". Electric Dreams: Computers in American Culture. New York University Press. आई॰ऍस॰बी॰ऍन॰ 978-0-8147-2740-9. अभिगमन तिथि 6 October 2011.
  111. "Apple's Macintosh, 25 years on". The Guardian. अभिगमन तिथि 6 June 2020.
  112. Mulkern, Patrick (18 September 2011). "Doctor Who: The God Complex". Radio Times. अभिगमन तिथि 20 May 2012.
  113. Star Trek: Picard Viewing Guide – The Essential Treks to Take Before the Show – IGN (अंग्रेज़ी में), 18 January 2020, अभिगमन तिथि 2020-10-29
  114. "Muse Discuss The Resistance, Their 'Very Personal' New Album" Archived 2012-07-05 at the वेबैक मशीन.
  115. Manson, Marilyn (2012). The Long Hard Road Out of Hell. Harper Collins. पृ॰ 19.
  116. Bastille – Back to the Future, अभिगमन तिथि 2022-02-06
  117. "Justice Breyer warns of Orwellian government". The Hill. 8 November 2011. अभिगमन तिथि 9 November 2011.
  118. '1984' sales skyrocket in wake of US spy scandal, Agence France-Presse, 11 June 2013.
  119. "Sales of Orwell's '1984' Increase as Details of NSA Scandal Emerge". ABC News (अंग्रेज़ी में). अभिगमन तिथि 2022-12-29.
  120. "Sales Of '1984' Skyrocket In Wake Of NSA Scandal". HuffPost (अंग्रेज़ी में). 2013-06-11. अभिगमन तिथि 2022-12-29.
  121. Kakutani, Michiko (26 January 2017). "Why '1984' Is a 2017 Must-Read". The New York Times. अभिगमन तिथि 26 January 2017.
  122. Freytas-Tamura, Kimiko de (25 January 2017). "George Orwell's '1984' Is Suddenly a Best-Seller". The New York Times. अभिगमन तिथि 25 January 2017.
  123. Rossman, Sean (25 January 2017). "George Orwell's '1984' leaps to top of Amazon bestseller list". USA Today. अभिगमन तिथि 25 January 2017.
  124. "Kellyanne Conway's "Alternative Facts" Claim Sends '1984' Book Sales Soaring". द हॉलीवुड रिपोर्टर. 24 January 2017. अभिगमन तिथि 25 January 2017.
  125. "These Are The NYPL's Top Check Outs OF ALL TIME". Gothamist (अंग्रेज़ी में). 2020-01-13. अभिगमन तिथि 2022-12-29.
  126. "Publication of George Orwell's Nineteen Eighty-Four | History Today". www.historytoday.com. मूल से 4 अप्रैल 2023 को पुरालेखित. अभिगमन तिथि 2022-12-29.
  127. "George Orwell is out of copyright. What happens now?". the Guardian (अंग्रेज़ी में). 2021-01-01. अभिगमन तिथि 2022-12-29.
  128. "1984 v. Brave New World". Letters of Note. 8 February 2020. मूल से 8 February 2020 को पुरालेखित. अभिगमन तिथि 8 February 2020.
  129. Purves, Libby (12 September 2015). "1984? Brave New World? Why I love a little dystopia". मूल से 10 January 2022 को पुरालेखित.
  130. "Juxtapoz Magazine January 2011". मूल से 23 November 2015 को पुरालेखित. अभिगमन तिथि 28 February 2018.
  131. "2011: A Brave New Dystopia: Chris Hedges". 27 December 2010.
  132. "1984 vs. Brave New World: Comparison". Study.com.
  133. "Brave New World Revisited (1958) by Aldous Huxley". www.huxley.net. अभिगमन तिथि 2022-12-29.
  134. "Which Dystopian Novel Got It Right: Orwell's '1984' or Huxley's 'Brave New World'?". The New York Times. 13 February 2017. आइ॰एस॰एस॰एन॰ 0362-4331. अभिगमन तिथि 17 June 2017.
  135. "Forget Nineteen Eighty-Four. These five dystopias better reflect Trump's US". The Guardian. 26 January 2017. आइ॰एस॰एस॰एन॰ 0261-3077. अभिगमन तिथि 17 June 2017.
  136. "Dystopian Novels for Modern Times". Rebel Princess Reader. 3 February 2017. अभिगमन तिथि 17 June 2017.[मृत कड़ियाँ]

सन्दर्भ त्रुटि: <references> टैग में परिभाषित "Bbc2019-11-05" नामक <ref> टैग में कोई सामग्री नहीं है।

 

Afterword by Erich Fromm (1961), pp. 324–37.
Orwell's text has a "Selected Bibliography", pp. 338–39; the foreword and the afterword each contain further references.
The Plume edition is an authorised reprint of a hardcover edition published by Harcourt, Inc.
The Plume edition is also published in a Signet edition. The copyright page says this, but the Signet ed. does not have the Pynchon foreword.
Copyright is explicitly extended to digital and any other means.

सामान्य और उद्धृत संदर्भ

संपादित करें

 

Afterword by Erich Fromm (1961), pp. 324–37.
Orwell's text has a "Selected Bibliography", pp. 338–39; the foreword and the afterword each contain further references.
The Plume edition is an authorised reprint of a hardcover edition published by Harcourt, Inc.
The Plume edition is also published in a Signet edition. The copyright page says this, but the Signet ed. does not have the Pynchon foreword.
Copyright is explicitly extended to digital and any other means.

अग्रिम पठन

संपादित करें
  • ब्लूम, हेरोल्ड, जॉर्ज ऑरवेल्स १९८४ (२००९), फैक्ट्स ऑन फाइल, इंक। आईएसबीएन 978-1-4381-1468-2
  • डि नुक्की, एज़ियो और स्टॉरी, स्टीफ़न (संपादक), १९८४ और दर्शन: क्या प्रतिरोध व्यर्थ है? (२०१८), ओपन कोर्ट पब्लिशिंग कंपनी । आईएसबीएन 978-0-8126-9985-2
  • गोल्डस्मिथ, जैक और नुसबौम, मार्था, ऑन उन्नीस सौ चौरासी : ऑरवेल एंड अवर फ्यूचर (२०१०), प्रिंसटन यूनिवर्सिटी प्रेस । आईएसबीएन 978-1-4008-2664-3
  • प्लैंक, रॉबर्ट, जॉर्ज ऑरवेल्स गाइड थ्रू हेल: ए साइकोलॉजिकल स्टडी ऑफ़ १९८४ (१९९४), बोर्गो प्रेसिडेंट। आईएसबीएन 978-0-89370-413-1
  • टेलर, डीजे ऑन उन्नीस सौ चौरासी : ए बायोग्राफी (२०१९), अब्राम्स। आईएसबीएन 978-1-68335-684-4
  • वैडेल, नाथन (संपादक), द कैम्ब्रिज कम्पेनियन टू उन्नीस सौ चौरासी (२०२०), कैम्ब्रिज यूनिवर्सिटी प्रेस । आईएसबीएन 978-1-108-84109-2

बाहरी संबंध

संपादित करें

  

इलेक्ट्रॉनिक संस्करण

संपादित करें

फिल्म संस्करण

संपादित करें

साँचा:Nineteen Eighty-Fourसाँचा:Crimethink