निम्न तालिकाओं में स्पेनी भाषा में प्रयोगित ध्वनियों व अक्षरों को अन्तर्राष्ट्रीय ध्वन्यात्मक वर्णमाला और मिलती-जुलती हिन्दी ध्वनियों द्वारा स्पष्ट करा गया है। ध्यान दें कि हिन्दी की दी गई ध्वनियाँ केवल निकटतम हैं - कुछ स्पेनी ध्वनियों की हिन्दी में सटीक बराबर की ध्वनी न होना सम्भव है।
See Spanish phonology for a more thorough look at the sounds of Spanish.
Other than in loanwords (e.g. hámster; hachís; hawaiano), the letter ‹h› is always silent in Spanish except in a few dialects that retain it as [h] or [x] (halar / jalar; Sáhara).[15]
↑ अआइई/b/, /d/, /ɡ/ and /ʝ/ are between fricatives and approximants ([β̞,ð̞,ɣ̞,ʝ̞]; represented here without the undertacks) in all places except after a pause, after an /n/ or /m/, or—in the case of /d/ and /ʝ/—after an /l/, in which contexts they are stops [b,d,g,ɟʝ], not dissimilar from English b, d, g, j (Martínez-Celdrán, Fernández-Planas & Carrera-Sabaté 2003:257-8).
↑The phoneme /f/ is often pronounced as [ɸ], with the lips touching each other rather than the front teeth.
↑In metropolitan areas of the Iberian Peninsula and some Central American countries, /ʎ/ has merged into /ʝ/; the actual realization depends on dialect. In Rioplatense Spanish, it has become [ʃ] or [ʒ]. See yeísmo and साँचा:Harvcoltxt for more information.
↑ अआइईThe nasal consonants/n,m,ɲ/ only contrast before vowels. Before consonants, they assimilate to the consonant's place of articulation. This is partially reflected in the orthography. Word-finally, only /n/ occurs.
↑ अआThe rhotic consonants/ɾ/ ‹r› and /r/ ‹rr› only contrast between vowels. Otherwise, they are in complementary distribution as ‹r›, with [r] occurring word-initially, after /l/, /n/, and /s/, before consonants, and word-finally; [ɾ] is found elsewhere.
↑The marginal phonemes are found in loanwords, largely from Basque, English, and Nahuatl.
↑In many dialects, /ʃ/ is replaced by [tʃ] or [s]; e.g. show[tʃou]~[sou].
↑The Spanish /e/ doesn't quite line up with any English vowel, though the nearest equivalents are the vowel of play (for most English dialects) and the vowel of bed; the Spanish vowel is usually articulated at a point between the two.
↑The Spanish /o/ doesn't quite line up with any English vowel, though the nearest equivalents are the vowel of coat (for most English dialects) and the vowel of raw; the Spanish vowel is usually articulated at a point between the two.
↑In Spanish, the semivowels [w] and [j] can be combined with vowels to form rising diphthongs (e.g. cielo, cuadro). Falling diphthongs though; e.g. aire, rey, auto, are transcribed with /i/ and /u/.
↑Some speakers may pronounce word initial [w] with an epenthetic/g/; e.g. Huila[ˈgwila]~[ˈwila].
Martínez-Celdrán, Eugenio; Fernández-Planas, Ana Ma.; Carrera-Sabaté, Josefina (2003), "Castilian Spanish", Journal of the International Phonetic Association, 33 (2): 255–259
इस लेख में बाहरी कड़ियों का प्रयोग विकिपीडिया नीतियों अथवा दिशानिर्देशों के अनुरूप नहीं है। कृपया अत्यधिक एवं अनुचित बाहरी कड़ियाँ हटाकर इस लेख को बेहतर बनाने में मदद करें। (September 2010)