The charts below show the way in which the International Phonetic Alphabet (IPA) represents Welsh pronunciations in Wikipedia articles.

See Welsh phonology for a more thorough look at the sounds of Welsh.

Consonants
IPA Examples English equivalent (approximate)
b bach, cwbl, mab be
d dydd, cadw, tad do
diawl, garej just
ð ddydd, deuddeg the
f ffenest, cyffredin, corff, phen find
ɡ glân, cegin, cig get
h haul, gwahanol have
j iaith, geiriadur you
k cig, acw, ac can
l mo leicio, ei lyfr, Alban, bol like
ɬ llyfr, cyllell No English equivalent[1] somewhere between the voiceless l in please and the tl in RP kettle
m mab, cymaint, dim me
fy mhen, cymharu wormhole
n nerth, anadlu, gwyn no
fy nhad, brenhines unhappy
ŋ fy ngwely, dangos, rhwng thing
ŋ̊ yng Nghymru, anghywir Shanghai
p pen, copa, map please
r radio, ei restr, garw, dŵr right but trilled
rhestr, diarhebion Voiceless r as in pretty but trilled
s Saesnes, swsus see
ʃ siop she
t tatws, at time
wats chance
θ thad, athro, peth think
v faint, ei fab, afal, arf very
w wedyn, ei wraig, cywir was
χ chwaer, ei chath, bwlch No common English equivalent; Scots loch or Yinglish chutzpah
Monophthongs
IPA Examples English equivalents
a sant, pàs sand
ɑː mab, sâl father
peth, trên air
ə ysgrifenyddes butter
ɛ perth well
hir, sgîl be
ɪ tipyn, dim it
ɨ̞ gwyn, punt pin
ɨː tŷ, llun tea
bro, côt Scottish English toe
ɔ bron gone
cwch, dŵr you
ʊ cwm, mg good
Diphthongs
IPA Examples English equivalents
ai tai eye
cau, nesáu pie
au llaw around
ɑːɨ hael, cae
ɛu llew
əi Seisnig
əɨ gwneud
əu bywyd RP toe
ɪu lliw
ɨu Duw, menyw
ɔi osgoi boy
ɔɨ coeden
ʊɨ mwy, gŵyl
Other symbols used in transcription of Welsh pronunciation
IPA Explanation
ˈ Primary stress (placed before the stressed syllable), for example ysgrifenyddes [əsɡriveˈnəðes]
  1. The digraph ll represents the voiceless alveolar lateral fricative, a sound with no English equivalent; it is similar to the voiceless l in please but with considerably more friction.