This page describes how IPA is used to transcribe Yiddish words at Wikipedia. It follows the pronunciation of "Standard Yiddish" (or "YIVO Yiddish"), as described in such works as Uriel Weinreich's College Yiddish and Modern English-Yiddish Yiddish-English Dictionary.

See Yiddish phonology for a more thorough look at the sounds of Yiddish.

IPA Letter(s) English examples Romanization
b ב (beys) but, web b
d ד (daled) do, bed d
דזש (daled zayen shin) joy, edge dzh
f פֿ ף (fey, i.e. pey with rafe on nonfinal form) fool, leaf f
ɡ ג (giml) go, beg g
h ה (hey) hen h
j י (yud) yes y
k כּ (kof with dagesh)[1]
ק (kuf)
skin, thick k
l ל (lamed) bell l
ʎ ל million l
m מ ם (mem) man, tam m
n נ ן (nun) no, tin n
ŋ[2] נ when followed by ג or ק finger, drink n in the combinations ng, nk
p פּ (pey with dagesh) spin, tip p
r[3] ר (reysh) None in most accents; compare Spanish perro and pero and French rouge r
s ס (samekh)
שׂ (sin, i.e. shin with a sin dot)[1]
ת (sof, i.e. tof with no dagesh)[1]
see, pass s
ʃ ש (shin) she, leash sh
t ט (tes)
תּ (tof with dagesh)[1]
sting, bet t
ts צ ץ (tsadek) tsunami, pizza ts
טש (tes shin) chair, teach tsh
v בֿ (veys, i.e. beys with rafe)[1]
וו (tsvey vovn)
voice, have v
χ ח (khes)[1]
כ ך (khof, i.e. kof with no dagesh)
Similar to Scottish loch kh
z ז (zayen) zoo, rose z
ʒ זש (zayen shin) pleasure, beige zh
Full vowels (monophthongs)
IPA Letter(s) English examples Romanization
a אַ (pasekh alef) father (but not a long vowel) a
ɛ ע (ayin) bed e
ɪ י (yud) bid i
ɔ אָ (komets alef) boss o
ʊ ו (vov) foot u
ɛj יי (tsvey yudn) day, pain ey
aj ײַ (pasekh tsvey yudn) fine, why ay
ɔj וי (vov yud) loin, boy oy
Reduced vowels
ə ע or none sofa e
ל bottle l
נ ן button n

Other symbols used in transcription of Yiddish

IPA Explanation
ˈ Primary stress (placed before the stressed syllable), e.g. אײזל [ˈɛjzl̩] 'donkey'
ˌ Secondary stress, e.g. מאַמע־לשון [ˈmaməˌlɔʃn̩] 'Yiddish as mother tongue'
  1. Only in words of Semitic origin.
  2. Not a separate phoneme of Yiddish, but an allophone of /n/ before /ɡ, k/
  3. Depending on speaker, the rhotic /r/ may be realized either as an alveolar trill [r], an alveolar tap [ɾ], or a uvular trill [ʀ].